ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Danish » Architecture

Thrust

Danish translation: horisontalkraft


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:29 Mar 3, 2009
English to Danish translations [PRO]
Art/Literary - Architecture / Romanesque
English term or phrase: Thrust
In a vaulted building the matroneum sometimes has a structural function, bearing the thrust of the nave.
Tina sejbjerg
Netherlands
Local time: 16:50
Danish translation:horisontalkraft
Explanation:
literally
Selected response from:

asptech
Local time: 16:50
Grading comment
Tak for hjælpen
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2tryk
Christine Andersen
4horisontalkraftasptech


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
thrust
horisontalkraft


Explanation:
literally

asptech
Local time: 16:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Tak for hjælpen

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  NetLynx: Såvidt jeg kan se, er der tale om en lodret kraft (?)
2 days4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
thrust
tryk


Explanation:
tryk

ifølge Gyldendal, men det skal jo sættes i sammenhæng.

Christine Andersen
Denmark
Local time: 16:50
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NetLynx: Egentlig er 'thrust' en [fysisk] 'kraft' frem for 'tryk'; derfor kunne du også bruge 'trykkraft' - og i dette specielle tilfælde, hvor der er tale om tyngdekraften på tagkonstruktionen, 'vægt'
1 day15 hrs

agree  Joern Wennerstroem: Gyldendal siger blot "thrust" = tryk (i denne sammenhæng). Om det er lodret eller vandret er hip som hap, men i sammenhængen må der være tale om lodret tryk, selvom en tagkonstruktion altid har både en vandret og lodret trykkomponent.
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: