KudoZ home » English to Danish » Automotive / Cars & Trucks

(or region or area of jurisdiction, as applicable)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:05 Jun 30, 2004
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Danish translations [PRO]
Medical - Automotive / Cars & Trucks / Jura
English term or phrase: (or region or area of jurisdiction, as applicable)
Mon en jurakyndig kan fortælle mig hvad dette standardudtryk hedder på dansk. Det står i en forsøgsprotokol (medicin), som skal gælde i flere lande, derfor 'as applicable'.
Poul Moller
Local time: 17:34
Advertisement


Summary of answers provided
4xxNetLynx
3kompetanceområde, hvor det er relevantHenning Andersen


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kompetanceområde, hvor det er relevant


Explanation:
area of jurisdiction = kompetenceområde,
så ovenstående bliver mit bedste bud.

Henning Andersen
Local time: 17:34
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hej Henning, beklager, men jeg tror ikke, det er det rigtig ordvalg. Tak for indsatsen, men det var ikke et 'bedste bud', jeg havde brug for, men fuldstændigt præcist, hvad udtrykket hedder på dansk. Ingen andre har svaret, så jeg har kaldt det jurisdiktionsområde/region. Skulle det rette svar komme, må jeg se, om det kan ændres inden materialet offentliggøres.

Venlig hilsen
Poul Møller
Art of Word - Translation
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Hej Henning, beklager, men jeg tror ikke, det er det rigtig ordvalg. Tak for indsatsen, men det var ikke et 'bedste bud', jeg havde brug for, men fuldstændigt præcist, hvad udtrykket hedder på dansk. Ingen andre har svaret, så jeg har kaldt det jurisdiktionsområde/region. Skulle det rette svar komme, må jeg se, om det kan ændres inden materialet offentliggøres.

Venlig hilsen
Poul Møller
Art of Word - Translation

1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
xx


Explanation:
Jeg tror, det er nødvendigt med lidt mere tekst forud for citatet:
Er f.eks. region og area sidestillede, altså 'region of jurisdiction or area of jurisdiction'?

NetLynx
Local time: 17:34
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 68
Grading comment
Hej xx - ja, de to muligheder er sidestillede. Enten det ene eller også det andet, anhængigt af, hvad der er gældende (as applicaple)
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Hej xx - ja, de to muligheder er sidestillede. Enten det ene eller også det andet, anhængigt af, hvad der er gældende (as applicaple)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search