KudoZ home » English to Danish » Bus/Financial

Creative transformation perched on the fulcrum of margin and velocity

Danish translation: er en balancegang mellem

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:on the fulcrum of
Danish translation:er en balancegang mellem
Entered by: Randi Stenstrop
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:08 Mar 15, 2002
English to Danish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Creative transformation perched on the fulcrum of margin and velocity
This is a heading in a whitepaper regarding transforming businesses to the net economy.
Peter Erfurt
Denmark
Local time: 22:10
Kreativ omstilling [er en] balancegang mellem gevinst og hastighed
Explanation:
Mit bud - men at oversætte en overskrift, når man ikke ved, hvad der følger efter, er en betænkelig sag. Jeg håber, det alligevel hjælper lidt.

Selected response from:

Randi Stenstrop
Local time: 22:10
Grading comment
Thanks a lot. It's right in line with the content under the heading - I just couldn't get it "twistet" right :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Kreativ omstilling [er en] balancegang mellem gevinst og hastighedRandi Stenstrop


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kreativ omstilling [er en] balancegang mellem gevinst og hastighed


Explanation:
Mit bud - men at oversætte en overskrift, når man ikke ved, hvad der følger efter, er en betænkelig sag. Jeg håber, det alligevel hjælper lidt.



Randi Stenstrop
Local time: 22:10
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in pair: 939
Grading comment
Thanks a lot. It's right in line with the content under the heading - I just couldn't get it "twistet" right :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search