KudoZ home » English to Danish » Business/Commerce (general)

compliance

Danish translation: efterlevelse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:compliance
Danish translation:efterlevelse
Entered by: Jeanette Waldvogel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:40 Aug 31, 2006
English to Danish translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / ethics
English term or phrase: compliance
compliance with company policy; policy compliance program

brugt i flere forskellige sammenhaenge, hvor det ikke er let at substituere med flere ord
Jeanette Waldvogel
United States
Local time: 17:30
efterlevelse
Explanation:
"i overensstemmelse med" eller "overholde" skulle kunne bruges i de fleste situationet, men hvis du leder efter et or i denne sammenhæng, vil jeg foreslå "efterlevelse af firmaets politik; politik efterlevelsesprogram". Det lyder lidt knudret, men hvis du ikke kan bruge flere ord, kan jeg ikke se noget bedre.
Kilde=ordbogen.com

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-08-31 06:51:17 GMT)
--------------------------------------------------

....2 stavefejl i én sætning?! - jeg har vist ikke en god dag!
Selected response from:

Jens Kaestel
Australia
Local time: 10:30
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5efterlevelse
Jens Kaestel


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
efterlevelse


Explanation:
"i overensstemmelse med" eller "overholde" skulle kunne bruges i de fleste situationet, men hvis du leder efter et or i denne sammenhæng, vil jeg foreslå "efterlevelse af firmaets politik; politik efterlevelsesprogram". Det lyder lidt knudret, men hvis du ikke kan bruge flere ord, kan jeg ikke se noget bedre.
Kilde=ordbogen.com

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-08-31 06:51:17 GMT)
--------------------------------------------------

....2 stavefejl i én sætning?! - jeg har vist ikke en god dag!

Jens Kaestel
Australia
Local time: 10:30
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Andersen
1 hr
  -> tak Christine

agree  Øyvind Strøm
1 hr
  -> tak Øyvind

agree  NetLynx: Godt ord! :)
7 hrs
  -> tak Netlynx :-)

agree  Suzanne Blangsted
8 hrs
  -> tak Blangsted

agree  Lingua Danica: "i overensstemmelse med" eller "i samklang med"
1 day5 hrs
  -> tak Lingua Danica
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search