ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Danish » Business/Commerce (general)

pursue excellence

Danish translation: levere xx af høj kvalitet


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:39 Mar 4, 2009
English to Danish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / code
English term or phrase: pursue excellence
we pursue excellence and deliver results, provide value to our customers.
Tak!
Vanda Nissen
Local time: 07:34
Danish translation:levere xx af høj kvalitet
Explanation:
Det er sådan en yndet frase på engelsk, som er svær at overføre direkte til dansk. Jeg plejer at oversætte "excellence" med "kvalitet" eller "ekspertise" alt efter sammenhængen, men synes det lyder lidt vagt på dansk at sige "Vi stræber efter kvalitet" eller lignende...

Så her hvad med at omskrive sætningen til "Vi leverer resultater af høj kvalitet og skaber værdi for vores kunder"? Det er et forslag.
Selected response from:

Mette Melchior
Local time: 23:04
Grading comment
Mange tak, Mette!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1levere xx af høj kvalitet
Mette Melchior
3efterstræbe fuldkommenhed
Christine Andersen
3se nedenfor
Rikke Lyksbo


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
se nedenfor


Explanation:
Der mangler lidt kontekst, men noget i stil med:

at tilstræbe stor faglighed eller
at lægge vægt på faglig dygtighed

kan måske bruges.

Håber det hjælper:-)


Rikke Lyksbo
Local time: 00:04
Native speaker of: Native in DanishDanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mette Melchior: "Faglig dygtighed" er også et godt bud. Du må se, hvad der passer bedst i sammenhængen i forhold til hvad virksomheden laver.
4 mins
  -> Ja, det kommer an på sammenhængen:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
levere xx af høj kvalitet


Explanation:
Det er sådan en yndet frase på engelsk, som er svær at overføre direkte til dansk. Jeg plejer at oversætte "excellence" med "kvalitet" eller "ekspertise" alt efter sammenhængen, men synes det lyder lidt vagt på dansk at sige "Vi stræber efter kvalitet" eller lignende...

Så her hvad med at omskrive sætningen til "Vi leverer resultater af høj kvalitet og skaber værdi for vores kunder"? Det er et forslag.

Mette Melchior
Local time: 23:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Mange tak, Mette!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Andersen: det er en lettere gammeldags vending med en klang som 'rettidig omhu' - selv om det ikke betyder det samme. Gerne en anelse højtidelig!
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
efterstræbe fuldkommenhed


Explanation:
-- er en mere eller mindre bogstavelig oversættelse.

Hvis du kender et lignende slagord, må det her gerne oversættes en lille smule frit i mange tilfælde.
Det er en 'slogan', og derfor er lyden og indtrykket, det giver, vigtigere end at få ordene oversat bogstaveligt.


Christine Andersen
Denmark
Local time: 00:04
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: