@ Mette: Det, du har fundet i de nye links, skal stadig ikke oversættes med noget med "erstatning", da det er selve forsikringsnavnet/-beskrivelsen, der er tale om. Se f.eks. også
"En ulykkesforsikring for føreren på op til 450.000 euro" på dette link:
http://www.steenandersen.net/pages/seconda_dan.html
Det er altså den måde, man angiver det på. Erstatning kommer vi først ind på, når der er en specifik sag. Her er det stadig overordnet set.
Her kunne der være tale om en anden type forsikring hvori der indgår en ulykkesforsikring, der dækker i de nævnte tilfælde.