Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:25 Mar 6, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
English to Danish translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Film
English term or phrase:Snozzberries
Fra filmen Willy Wonka & the Chocolate Factory (Willy Wonkas chokolade eventyrland).
Jeg håber lidt på, at nogen kender filmen og kan huske, hvad udtrykket kaldes på dansk.
Automatic update in 00:
3 hrs confidence:
Explanation: Er du sikker på, det skal oversættes, for det er lidt tricket. Jeg fandt dette:
In Roald Dahl's Charlie and the Chocolate Factory, Willie Wonka mentions licking snozberries. What most people don't know is that in one of Dahl's adult books, snozberry is a euphamism for penis. He was slipping dirty humor into a kid's book for his private amusement.
A snozz is a nose, so there for a Snozzberry is a booger.