ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Danish » Education / Pedagogy

consistently


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:05 Mar 5, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Danish translations [Non-PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Communication
English term or phrase: consistently
From a communication classification system (level of functioning)
Level II: "communication is not consistently effective" "person does not consistently alternate between sender and reciever roles", etc....
Jeg synes ikke "konsekvent effektiv" lyder rigtigt. Heller ikke ´stabilt, jævnt, altid... "oftest" er måske bedst?
Any ideas?
Ingrid Irgens
Local time: 00:06


Summary of answers provided
4 +2'konsekvent' eller 'altid'
Pernille Kienle


Discussion entries: 2





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
'konsekvent' eller 'altid'


Explanation:
Det hjælper ofte at gå ind og finde synonymer for det ord, du ønsker at oversætte (se web-referencer nedenfor). Jeg synes bestemt, at 'altid' men også 'konsekvent' kan bruges her - måske kan du variere: 'Kommunikation er ikke altid effektiv'. '...en person skifter ikke konsekvent mellem rollen som sender og modtager'.

Du kan også bruge 'typisk', 'generelt' eller 'normalt'. Ordvalget afhænger af den større kontekst.


    Reference: http://thesaurus.com/browse/consistently
    Reference: http://www.answers.com/topic/consistently
Pernille Kienle
Local time: 15:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: I think the problem is that the word 'consistently' is used a lot for scoring American tests/classification systems. Not easy to find a single Danish word to replace it. Maybe not possible!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Andersen: kluntet engelsk kan blive til rædsom dansk... en omskrivning i stil med ´effektiviteten var ujævn´. Jeg synes, det lyder bedre, hvis ma kan undgå nogle af de latinske ord.
31 mins

agree  Michael J.H. Davies: Ja, enig (også med Christines kommentar - det har ind imellem forvoldt mig en del besvær når jeg har skullet oversætte fra dårligt engelsk til – forhåbentligt knap så dårligt - dansk!).
1 day12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: