KudoZ home » English to Danish » Food & Drink

isotonic energy

Danish translation: energidrik

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:isotonic energy
Danish translation:energidrik
Entered by: Barbara Østergaard
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:01 Jul 3, 2004
English to Danish translations [PRO]
Food & Drink / sodavand
English term or phrase: isotonic energy
Også en smagsvariant.
Barbara Østergaard
Denmark
Local time: 06:23
isotonisk energidrik
Explanation:
Det är väl icke så mycket en smak utan en typ av dryck. "Isotonisk" betyder att den har samma saltkoncentration som kroppsvätskorna.
Selected response from:

Folke Nettelblad
Sweden
Local time: 06:23
Grading comment
Jeg fandt faktisk frem til, at man på dansk generelt bruger energidrik. Man siger, at en energidrik kan være isoton(isk), men det ser ikke ud til, at man bruger det som adj. for energidrik. Tak for hjælpen!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2isotonisk energidrik
Folke Nettelblad
4isoton energiNetLynx


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
isotonisk energidrik


Explanation:
Det är väl icke så mycket en smak utan en typ av dryck. "Isotonisk" betyder att den har samma saltkoncentration som kroppsvätskorna.

Folke Nettelblad
Sweden
Local time: 06:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Jeg fandt faktisk frem til, at man på dansk generelt bruger energidrik. Man siger, at en energidrik kan være isoton(isk), men det ser ikke ud til, at man bruger det som adj. for energidrik. Tak for hjælpen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Suzanne Blangsted: iht. biologiske fagtermer - isotonisk, samme osmotisk tryk som kropsvæsken
16 mins
  -> Tak! Du har naturligtvis rätt i att det avser det osmotiska trycket. "Samma saltkoncentration" är ett sätt att förklara ungefär vad det innebär, även om det är lite mer komplicerat än så.

agree  Derringdo
11 hrs
  -> Tak!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
isoton energi


Explanation:
Det hedder altså IKKE 'isotonisk' på dansk. Og når det er en smagsvariant, kan det næppe være 'energidrik'.

NetLynx
Local time: 06:23
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Folke Nettelblad: Selv om B. skrev "smagsvariant" tror jeg det kun är variant/type. På eng er "drink" underförstått, men icke på dk. Og er ikke "isoton energi" en rar SMAG? Isotonisk är almindeliger på dk websid., selv fra aptk og lgemdlselskab. Men jeg er ikke dansk...
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search