Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Danish translations [PRO] Insurance / Insurance | | English term or phrase: Total Temporary Disability (accident and illness) Scheme | | Jeg leder efter en mundret oversættelse af denne form for forsikringsordning. |
| Margit PehrssonKudoZ activityQuestions: 326 ( 1 open) ( 37 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 168
| Local time: 13:58
|
| | Fuld (midlertidig) uarbejdsdygtighed | Explanation: Man taler om 'uarbejdsdygtighed' ved både sygdom og ulykker, da begge dele jo kan medføre, at man - i hvert i fald i en periode - ikke er i stand til at arbejde.
Hvis der er tale om tilfælde, der med sikkerhed kun er 'midlertidige' skal du selvfølgelig have dette ord med. Ellers kan det udelades ('Medfører sygdommen/ulykken fuld uarbejdsdygtighed?' - Taget fra sygedagpengeanmodning).
-------------------------------------------------- Note added at 2003-05-30 07:08:33 (GMT) --------------------------------------------------
I dette tilfælde ville jeg iøvrigt nok beholde \'midlertidig\' - for en sikkerheds skyld.
Håber du kan bruge det.
;o)
-------------------------------------------------- Note added at 2003-05-30 07:12:51 (GMT) --------------------------------------------------
Det hele kunne evt. oversættes med noget i retning af:
\'(Forsikrings)dækning i forbindelse med fuld, midlertidig uarbejdsdygtighed\'
- eller, hvis der f.eks. er tale om dagpenge-udbetaling i forbindelse med samme:
\'Sygedagpenge i forbindelse med.....\'
-------------------------------------------------- Note added at 2003-05-30 07:14:14 (GMT) --------------------------------------------------
Ups, \'Dækning VED...\' og \'sygedagpenge VED....\' |
| Selected response from:
 PCovs Denmark Local time: 05:28
| Grading comment Tusind tak 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
7 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |