ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Danish » IT (Information Technology)

real-time

Danish translation: real-time


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:26 Aug 5, 2008
English to Danish translations [PRO]
Bus/Financial - IT (Information Technology) / Retail management/point-of-sale software
English term or phrase: real-time
In today's multi-channel, **real-time** world, the points-of-sale cannot be an isolated system. It must also interact with other stores and other sales channels as well as exchange data ...
Edith Schuetze
Denmark
Danish translation:real-time
Explanation:
Det skal ikke oversættes
Selected response from:

Ivana Friis Wilson
United Kingdom
Local time: 18:23
Grading comment
Mange tak for Jeres forslag og fordi I bidrog til diskussionen. Er i princippet enig i oversættelsen "realtid", men synes det lyder lidt kunstigt i en softwaretekst med "realtidsverden", hvorfor jeg vælger at bibeholde "real-time"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2realtidsverden
Hanne Rask Sønderborg
3"nu og her"
Lise Leavitt
4 -1real-time
Ivana Friis Wilson


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
real-time


Explanation:
Det skal ikke oversættes


    Reference: http://www.ordbogen.com
Ivana Friis Wilson
United Kingdom
Local time: 18:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Mange tak for Jeres forslag og fordi I bidrog til diskussionen. Er i princippet enig i oversættelsen "realtid", men synes det lyder lidt kunstigt i en softwaretekst med "realtidsverden", hvorfor jeg vælger at bibeholde "real-time"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  NetLynx: Jo, den danske, direkte oversættelse har bidt sig fast og bruges oftest.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
realtidsverden


Explanation:
My suggestion in this context.

Example sentence(s):
  • ebXML er EDI genfødt ind i en realtidsverden og til en verden hvor meget har forandret sig.
  • Via medierne skaber globaliseringen en ”realtidsverden”, hvor hændelser dækkes nærmest. øjeblikkeligt.

    Reference: http://www.teknologiportalen.dk/Teknologi/Informationsteknol...
    Reference: http://www.um.dk/NR/rdonlyres/71F18E7F-1F9D-460C-96DD-E7F538...
Hanne Rask Sønderborg
Local time: 13:23
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jens Kaestel: 'realtid' er den mest almindelige oversættelse for 'real-time'
6 hrs
  -> Mange tak Jens!

neutral  NetLynx: Jens har ret: Svaret på spørgsmålet er 'realtid'.
7 hrs

agree  Jørgen Madsen
9 hrs
  -> Mange tak Jørgen!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"nu og her"


Explanation:
Et forslag!

Lise Leavitt
United States
Local time: 13:23
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  NetLynx: Lise: Dit forslag kan fint bruges i daglig tale, men i IT-verden har det en helt specifik betydning, som gengives med 'realtid', evt. 'realtime'.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: