Time Language pair Field Question Asker Answers 08:56 Oct 5 English to Danish Law (general) Registered in the Books of Council and Session registreret i de offentlige retsbøger (Books of Council and Session) Edith Schuetze 1 13:35 Oct 1 ^ IN WITNESS THEREOF these presents are subscribed as as follows: Edith Schuetze 2 13:28 Oct 1 ^ presents Edith Schuetze 1 08:26 Oct 1 ^ prepaid first class mail med A-post Edith Schuetze 3 08:13 Oct 1 ^ failing the Club i Klubbens fravær Edith Schuetze 1 14:07 Sep 30 ^ Without prejudice to Edith Schuetze 1 14:03 Sep 30 ^ fixtures, fittings, equipment, furnishings and plenishings Edith Schuetze 2 09:50 Sep 28 ^ on the date of creation of such provisions Edith Schuetze 2 10:46 Sep 27 ^ without prejudice to uden præjudice for Edith Schuetze 2 08:12 Sep 27 ^ in terms hereof ifølge vilkårene herfor Edith Schuetze 2 07:04 Sep 27 ^ factorial Edith Schuetze 1 14:32 Sep 20 ^ certificates of accuracy Rigtighedserklæringer Susanne Roelands 2 18:08 Aug 26 ^ Liable on conviction on indictment idømmes ved dom efter anklageskrift Steen Johnsen 1 15:30 Aug 17 ^ Principal Registry of the Family Division Principal Registry of the Family Division (den engelske familieretsdomstol) Helle Kaiser-Nielsen 1 07:11 Jul 24 ^ say and judge Birthe Omark 1 14:59 Jun 23 ^ issue of notice HBC 1 11:07 Jun 23 ^ unworkable HBC 2 08:41 Jun 18 ^ exert jurisdiction HBC 2 08:15 Jun 3 ^ to the exclusion of its conflict of laws rules for at udelukke reglerne fra international privatret HBC 1 08:32 May 20 ^ contractual rulings HBC 1 15:43 Mar 30 ^ complete færdigbehandlet Marianne Sorensen 1 18:17 Mar 15 ^ Acknowledgement of Service bekræftelse på forkyndelse Vanda Nissen 2 17:33 Mar 15 ^ a defended claim en sag, hvor sagsøgte bestrider påstanden Vanda Nissen 1 19:48 Feb 20 ^ Cross-vested jurisdiction instanskrydsende/-overlappende jurisdiktion Christina Kjaergaard 1 09:32 Feb 5 ^ Provided with all faults 'som beset' / 'som det er og forefindes' Susanne Birkmose Søndergaard 1 09:38 Jan 13 ^ within my own knowledge / not within my own knowledge Christina Kjaergaard 1 07:27 Jan 12 ^ UDG Christina Kjaergaard Not a translator 2 06:55 Jan 11 ^ Commercial Torts Law Larspinnerup 2 18:26 Nov 20 '08 ^ except for and subject to Lise Lotte Castberg 1 13:42 Oct 22 '08 ^ Non-PRO: anti-delusion mechanism Barbara 2 01:13 Oct 14 '08 ^ UPON THE APPLICATION of the Plaintiff, without notice,.... M Nellemann 1 01:10 Oct 14 '08 ^ Such further and other relief as to this Honourable Court M Nellemann 1 20:35 Oct 13 '08 ^ Failing to keep a proper or any lookout M Nellemann 1 04:27 Oct 11 '08 ^ Non-PRO: Upon the application of the Plaintiff, without notice, coming on for hearing on Margit Nellemann - 15:19 Aug 22 '08 ^ Privileged and Confidential Attorney Work Product privilegeret og fortroligt juridisk materiale Marie-Louise Halvorsen 1 15:35 Aug 20 '08 ^ adjudicator Mette Melchior 2 10:47 Aug 13 '08 ^ While every effort has been made Skønt vi har bestræbt os på ... Susanne Roelands 2 18:35 Aug 6 '08 ^ Malice i ond hensigt Lise Leavitt 4 19:03 Aug 5 '08 ^ jurisdiction Lise Leavitt 1 17:34 Jul 16 '08 ^ Summary Judgment Motions begæringer om summarisk pådømmelse Steen Johnsen 1 13:58 Jul 16 '08 ^ Rebuttal expert witness disclosures fremlæggelse af yderligere processkrifter i forbindelse med sagkyndige vidneerklæringer Steen Johnsen 1 15:27 Jul 14 '08 ^ Adversary proceeding konkursbegæring / konkursbehandling Steen Johnsen 1 12:59 Jul 8 '08 ^ supreme decree mprimdahl 2 22:28 Apr 30 '08 ^ First validated answer: closing argument (not for points) Anja Clarke 2 15:29 Apr 24 '08 ^ Manual handling operations regulations Lisa-Anya 1 17:07 Apr 3 '08 ^ Disclaimer of warranty Garantifraskrivelse Tina sejbjerg 1 16:42 Mar 31 '08 ^ Notice of Issue (I England og Wales): Den bekræftelse, retten sender til sagsøger, når stævningen er registreret (notice of issue) Ivana Friis Wilson 2 11:32 Feb 15 '08 ^ minute Jytte Crooks 1 11:00 Feb 15 '08 ^ ordain Jytte Crooks 1 00:12 Feb 15 '08 ^ redd Jytte Crooks 1
X
Sign in to your ProZ.com account...
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also:
Search millions of term translations