Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Danish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | English term or phrase: file for entry of default / enter a default | Jeg er klar over, at default betyder udeblivelse - men hvilket verbum bruger man her? Anføre, angive, optegne? - jeg kan ikke finde den rigtige måde at formulere det på på nettet.
On December 21, 2009, the Trustee filed her Motion for Entry of Default Against Defendants.
On December 23, 2009, the Court entered a Default against xxx. |
|  Pernille KienleKudoZ activityQuestions: 223 ( 1 open) ( 13 without valid answers) ( 21 closed without grading) Answers: 40
| | Local time: 10:26
|
| | Selected response from:
Randi Stenstrop Local time: 19:26
| Grading comment Tak :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Oct 24, 2011 - Changes made by Randi Stenstrop: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |