KudoZ home » English to Danish » Mechanics / Mech Engineering

demission

Danish translation: afmontere

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:46 Mar 13, 2007
English to Danish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / gaffeltruck
English term or phrase: demission
...carbon brushes should be inspected every six months (For demission, please see...
Tom Steen
Local time: 08:34
Danish translation:afmontere
Explanation:
A demission, from to demit (resign or abdicate). Sounds like the brushes need to be removed for inspection. I don't know the term used in the specific branch, but perhaps afmontere could be used. Ordbogen.com also suggests demission in Danish, but if you google demission in Danish, it seems to only be used in the sence of resign or abdicate

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-03-13 07:21:22 GMT)
--------------------------------------------------

Afmontering
Selected response from:

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 13:34
Grading comment
Tak! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1 +1afmontere
Diarmuid Kennan


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
afmontere


Explanation:
A demission, from to demit (resign or abdicate). Sounds like the brushes need to be removed for inspection. I don't know the term used in the specific branch, but perhaps afmontere could be used. Ordbogen.com also suggests demission in Danish, but if you google demission in Danish, it seems to only be used in the sence of resign or abdicate

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-03-13 07:21:22 GMT)
--------------------------------------------------

Afmontering

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 13:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Grading comment
Tak! :)
Notes to answerer
Asker: I guessed 'afmontering/demontering too', but I just only saw 'demission' as 'resign' in english. Brushes are not being 'resigned'. I think you are right anyway and will give you points, if nothing better comes up.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Suzanne Blangsted
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search