KudoZ home » English to Danish » Medical: Cardiology

Sentence

Danish translation: De elektriske lekkasjestrømmene er lave nok .../passende til ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:04 Aug 8, 2004
English to Danish translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / cardiograph
English term or phrase: Sentence
Electrical leakage current is suitable for all patient applications including direct cardiac application.

Er der nogen, der kan få det til at give mening?
Randi Stenstrop
Local time: 10:04
Danish translation:De elektriske lekkasjestrømmene er lave nok .../passende til ...
Explanation:
Det setningen betyr er at de elektriske lekkasjestrømmene er lave nok til at angjeldende apparat kan tilkobles pasienten uten fare (ved alle anvendelser), selv til hjerteregionen (eller hjertet).

'direct cardiac application' er den vanskeligste delen av setningen, fordi application her kan være noe annet enn application tidligere i setningen. ('kontakt' eller noe lignende her, 'anvendelse' tidligere).

For store elektriske lekkasjestrømmer kan medføre fare, f.eks. for hjertestans (ganske enkelt elektrisk støt).

Lekkasjestrømmer kan i det private oppstå fra et fuktig apparat med dårlig innvendig isolasjon (gammel komfyr, vaskemaskin, osv.) Tar man på apparatet, f.eks. uten sko, kan man føle at det svir i fingeren, hvis man da ikke får støt og faller om på grunn av hjertestans.

Alle elektriske apparater har antakelig en liten lekkasjestrøm som skyldes at innvendig isolasjon ikke er 100% perfekt, men tillatt verdi for lekkasjestrømmen er regulert av internasjonale normer og er langt under grensen for fare.
Selected response from:

Tor G Jensen
Local time: 10:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1De elektriske lekkasjestrømmene er lave nok .../passende til ...
Tor G Jensen
3 +1elektrisk lækstrøm passer til o.s.v.....Suzanne Blangsted


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sentence
De elektriske lekkasjestrømmene er lave nok .../passende til ...


Explanation:
Det setningen betyr er at de elektriske lekkasjestrømmene er lave nok til at angjeldende apparat kan tilkobles pasienten uten fare (ved alle anvendelser), selv til hjerteregionen (eller hjertet).

'direct cardiac application' er den vanskeligste delen av setningen, fordi application her kan være noe annet enn application tidligere i setningen. ('kontakt' eller noe lignende her, 'anvendelse' tidligere).

For store elektriske lekkasjestrømmer kan medføre fare, f.eks. for hjertestans (ganske enkelt elektrisk støt).

Lekkasjestrømmer kan i det private oppstå fra et fuktig apparat med dårlig innvendig isolasjon (gammel komfyr, vaskemaskin, osv.) Tar man på apparatet, f.eks. uten sko, kan man føle at det svir i fingeren, hvis man da ikke får støt og faller om på grunn av hjertestans.

Alle elektriske apparater har antakelig en liten lekkasjestrøm som skyldes at innvendig isolasjon ikke er 100% perfekt, men tillatt verdi for lekkasjestrømmen er regulert av internasjonale normer og er langt under grensen for fare.

Tor G Jensen
Local time: 10:04
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisbeth Mejer: ...du er et meget tålmodgt menneske, Tor
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sentence
elektrisk lækstrøm passer til o.s.v.....


Explanation:
L&H tekniske ordbog har leakage current som bl.a. lækstrøm, eller afledningsstrøm, eller jordstrøm, eller krybestrøm

Suzanne Blangsted
Local time: 01:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NetLynx: 'lækstrøm' er det rigtige ord
20 hrs
  -> ja tak
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search