Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. | GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | I would maintain gentle but firm compression with an elastic compression garment | | Danish translation: | Jeg ville opretholde en let, men fast kompression med en elastisk støttestrømpe | | Entered by: | Ru-Eng-Da |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
English to Danish translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Plastic surgery | | English term or phrase: And I would maintain gentle but firm compression with an elastic compression gar | (I would favor passive drains (such as a Penrose, which is basically a thin rubber tube that just keeps the skin open while the fluid drains out) rather than an active drain (such as a Blake or Jackson-Pratt, which applies suction but also can lose that suction at times). I would leave the drains in until at least several days after the drainage appears to have stopped or slowed down significantly, since it can start again even after it's appeared to stop)
Det er denne sætning jeg er usikker på:
And I would maintain gentle but firm compression with an elastic compression garment throughout this entire process.
På forhånd tak for al hjælp. |
| Gitte GiffordKudoZ activityQuestions: 214 ( 8 open) ( 5 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 33
| Local time: 15:45
|
| | og jeg ville opretholde en let, men fast kompression med en elastisk støttestømpe | Explanation: I Gyldendals Medicinsk Odontologisk Ordbog oversættes "compression garment" til "støttestrømpe".
Ifølge linket nedenfor kan støttestrømper f.eks. være en slags strømpebukser, der "giver en god støtte til trætte og tunge ben. Den revolutionerende, patenterede og klinisk testede buksedel med tredimensional mikromassage sørger for forebyggelse og effektiv bekæmpelse af cellulitis. Den gradvise kompression forbedrer blodcirkulationen og hindrer en forværring af de problemer, som skyldes en reduktion af venefunktionen."
-------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2007-12-16 09:06:07 GMT) --------------------------------------------------
(Hov: "støttestømpe" staves selvfølgelig "støttestrømpe"). |
| Selected response from:
Ru-Eng-Da Denmark Local time: 15:45
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 14, 2008 - Changes made by Ru-Eng-Da: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term | | Dec 15, 2007 - Changes made by Michele Fauble: | | Language pair | Danish to English => English to Danish |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |