English to Danish translations [PRO] Tech/Engineering - Medical: Instruments / Service contract | | English term or phrase: to label | The context:
Setting up *PRODUCTNAME* for imaging includes placing the sample on the stage and selecting the appropriate filter set for the fluorescent probe used TO LABEL your sample.
Jeg er rimeligt med mht. mikroskoper, men ovenstående driller lidt mht. den specifikke, danske betegnelse. En googling giver: "....the main techniques are labelling with fluorescent stains" som jeg så fluks ville oversætte til: mærkning med osv. |
| | | Danish translation:at mærke | Explanation: Din første indskydelse er helt rigtig. I denne sammenhæng er label = mærke. |
| Selected response from:
Anna Haxen Denmark Local time: 15:48
| Grading comment 2 points for at bekræfte min antagelse ;-) 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 hrs confidence: peer agreement (net): +2 at mærke
Explanation: Din første indskydelse er helt rigtig. I denne sammenhæng er label = mærke.
| Anna Haxen Denmark Local time: 15:48 Works in field Native speaker of: Danish PRO pts in category: 25
|
| | Grading comment | 2 points for at bekræfte min antagelse ;-) |
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |