KudoZ home » English to Danish » Medical: Pharmaceuticals

AMBIGUITY RESOLUTION SEQUENCING MIXES

Danish translation: sekvenseringsblandinger til løsning af tvetydighed

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:09 Aug 30, 2006
English to Danish translations [PRO]
Science - Medical: Pharmaceuticals / RESEARCH PROTOCOL
English term or phrase: AMBIGUITY RESOLUTION SEQUENCING MIXES
Overskrift på en tabel
Alice Wolfe, DDS
United States
Local time: 00:50
Danish translation:sekvenseringsblandinger til løsning af tvetydighed
Explanation:
- er en anden mulighed, men passer den i konteksten?
'-blandinger' kan erstattes af '-mix'.
'løsning' kan erstattes af 'opløsning', 'ophævelse' eller 'fjernelse'.
Er der her latin- og græskkyndige, der kan afklare, om 'ambiguity' og 'ambiguitet' oprindeligt både betyder 'tve-' og 'flertydighed'?
{Uden kontekst er denne overskrift tricket - en ambiguitet :)}
Selected response from:

NetLynx
Local time: 06:50
Grading comment
Mange tak
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1sekvenseringsblandinger til løsning af tvetydighedNetLynx
4ambiguitet opløsningssekvenseringsmixLingua Danica
4Blandet sekvensering af uklare // tvetydige beslutningerSuzanne Blangsted
4Flertydigheds opløsningssekvenseringsblandingerDaniella Dukes


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ambiguity resolution sequencing mixes
Flertydigheds opløsningssekvenseringsblandinger


Explanation:
Mit bud =)
Haaber det hjaelper dig

Daniella Dukes
Local time: 07:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ambiguity resolution sequencing mixes
Blandet sekvensering af uklare // tvetydige beslutninger


Explanation:
Dette er mere "dansk". Skønt både ordene ambiguitet og sekvensering bruges i dansk psykologi, foreslår jeg du omskriver sætningen. Måske kan denne URL hjælpe -
http://psykisk-institut.dk/psykologi/diagnose/

Suzanne Blangsted
Local time: 21:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ambiguity resolution sequencing mixes
ambiguitet opløsningssekvenseringsmix


Explanation:
Sekvensering er et biokemisk udtryk, man kan fx sekvensere (sekvensbestemme) proteiner eller DNA. " Ambiguitet" kan erstattes af "dobbelttydighed" (det går formentlig på anvendelsen - hvis det går på aflæsning efter sekvensering, ville "ambiguous" = "dobbelttydig" være et mere oplagt ordvalg).

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-08-30 18:29:13 GMT)
--------------------------------------------------

Jeg har valgt ordet "mix" i stedet for "blanding", for at forenkle ordet. Det forstås godt rent fagligt. Emnet for forskningsprotokollen er ikke nævnt, men er det biokemisk er der tale om opløsninger (om end resolution i psykologi kan betyde beslutning).

Lingua Danica
Denmark
Local time: 06:50
Specializes in field
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

2 days19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ambiguity resolution sequencing mixes
sekvenseringsblandinger til løsning af tvetydighed


Explanation:
- er en anden mulighed, men passer den i konteksten?
'-blandinger' kan erstattes af '-mix'.
'løsning' kan erstattes af 'opløsning', 'ophævelse' eller 'fjernelse'.
Er der her latin- og græskkyndige, der kan afklare, om 'ambiguity' og 'ambiguitet' oprindeligt både betyder 'tve-' og 'flertydighed'?
{Uden kontekst er denne overskrift tricket - en ambiguitet :)}

NetLynx
Local time: 06:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 56
Grading comment
Mange tak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lingua Danica: Efter at A.W. har viderebragt kundens forklaring, er det min opfattelse, at du er kommet med den bedste fortolkning. Den slags skal både tolkes og fortolkes.
3 days4 hrs
  -> Tak! Det er jeg glad for at høre. :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search