ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Danish » Medical: Pharmaceuticals

aorta-ostial

Danish translation: aorto-ostial


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:aorta-ostial
Danish translation:aorto-ostial
Entered by: Jytte Crooks
Options:
- Contribute to this entry

16:59 Oct 28, 2009Login or register (free) for more options.
English to Danish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: aorta-ostial
b. Aorto-ostial location (within 3 mm)
Jytte Crooks
United Kingdom
Local time: 15:38
aorto-ostial
Explanation:
http://www.sst.dk/publ/Publ2003/Hjerteplan_2003.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-10-28 17:13:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://74.125.77.132/search?q=cache:Qwm24EhxD00J:www.vibamt....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-28 18:17:01 GMT)
--------------------------------------------------

Rettelse:

Selv om det er med bindestreg i de to links, jeg har sat ind, vil jeg mene, det er mere korrekt dansk at skrive det uden bindestreg, dvs. "aortoostial".

Aortopulmonal, aortografi m.fl. skrives også i ét ord.




--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-10-29 07:44:34 GMT)
--------------------------------------------------

Ifølge Retskrivningsordbogen kan sammensætninger med usædvanlige eller svært læselige ord- og bogstavsammenstød kan for tydelighedens skyld skrives med bindestreg, så i dette tilfælde er det valgfrit, om man vil bruge bindestreg.
Selected response from:

Malberg
Denmark
Local time: 16:38
Grading comment
thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3aorto-ostialMalberg


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aorto-ostial


Explanation:
http://www.sst.dk/publ/Publ2003/Hjerteplan_2003.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-10-28 17:13:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://74.125.77.132/search?q=cache:Qwm24EhxD00J:www.vibamt....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-28 18:17:01 GMT)
--------------------------------------------------

Rettelse:

Selv om det er med bindestreg i de to links, jeg har sat ind, vil jeg mene, det er mere korrekt dansk at skrive det uden bindestreg, dvs. "aortoostial".

Aortopulmonal, aortografi m.fl. skrives også i ét ord.




--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-10-29 07:44:34 GMT)
--------------------------------------------------

Ifølge Retskrivningsordbogen kan sammensætninger med usædvanlige eller svært læselige ord- og bogstavsammenstød kan for tydelighedens skyld skrives med bindestreg, så i dette tilfælde er det valgfrit, om man vil bruge bindestreg.

Malberg
Denmark
Local time: 16:38
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
thank you very much
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: