https://www.proz.com/kudoz/english-to-danish/other/167445-i-need-a-drink-of-water.html

I need a drink of water

Danish translation: Jeg vil gerne have en tår vand

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I need a drink of water
Danish translation:Jeg vil gerne have en tår vand
Entered by: Pernille Chapman

20:06 Mar 19, 2002
English to Danish translations [Non-PRO]
English term or phrase: I need a drink of water
Denmark. Water
Martha Torsney
Jeg vil gerne have en tår vand
Explanation:
Behøves ikke
Selected response from:

Pernille Chapman
United Kingdom
Local time: 19:56
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Jeg vil gerne have en tår vand
Pernille Chapman
5 +2Må jeg bede om et glas vand?
schwensen (X)
5 +1Jeg må ha' et glas vand
Barbara Østergaard
5Jeg er tørstig
Sabine H


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Jeg vil gerne have en tår vand


Explanation:
Behøves ikke

Pernille Chapman
United Kingdom
Local time: 19:56
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in pair: 131
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Trine A
4 mins

agree  Carina Lucas-Sennenwaldt
11 hrs

agree  Barbara Østergaard
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Må jeg bede om et glas vand?


Explanation:
Maybe a little more polite.

schwensen (X)
Local time: 20:56
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in pair: 54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christina Clark
20 mins
  -> Takker

agree  Barbara Østergaard
12 hrs
  -> Takker
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Jeg må ha' et glas vand


Explanation:
This is just another suggestion. If the speaker is practically dying with thirst, the tone would probably be more desperate as in this suggestion.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-20 08:32:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Alternatively, you may say \"jeg må ha\' noget vand\" since glas = glass.

Barbara Østergaard
Denmark
Local time: 20:56
Native speaker of: Danish
PRO pts in pair: 356

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Norgaard (X)
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Jeg er tørstig


Explanation:
Når man føler tørst siger man på dansk: Jeg er tørstig, på engelsk: I need a drink of water.

Sabine H
United States
Local time: 12:56
PRO pts in pair: 13
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: