KudoZ home » English to Danish » Other

High Damage-to tonnage ratio

Danish translation: stor skade med lille indsats

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:High Damage-to tonnage ratio
Danish translation:stor skade med lille indsats
Entered by: Gitte Gifford
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:35 Aug 12, 2002
English to Danish translations [PRO]
/ PC-spil
English term or phrase: High Damage-to tonnage ratio
Voldeligt PC-spil om forsk. våben. Jeg kender ikke den militære term - gør andre?
Gitte Gifford
Local time: 07:20
stor skade med lille indsats
Explanation:
Sammenlign med

lille tue kan vælte stort læs
Selected response from:

Henning Andersen
Local time: 07:20
Grading comment
Mange tak - men hvor fandt du udtrykket - er der et net link?

På forhånd tak.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3stor skade med lille indsatsHenning Andersen
3se nedenforHenning Andersen
2stor skade i forhold til kiloton (eller vægt)
Charlotte Langbeen


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stor skade med lille indsats


Explanation:
Sammenlign med

lille tue kan vælte stort læs

Henning Andersen
Local time: 07:20
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in pair: 216
Grading comment
Mange tak - men hvor fandt du udtrykket - er der et net link?

På forhånd tak.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
se nedenfor


Explanation:
Kun endnu et eksempel på faren ved at fokusere på kildeteksten.
Prøv en gang imellem at abstrahere fra en oversættelse, som ved oversættelse tilbage til kildesproget ville svare 100% til det originale udtryk. Det kan simpelt hen ikke lade sig gøre.
Jeg kan anbefale den bog, der hedder Oversætterbogen, findes på biblioteket.
Hilsen HENNING

Henning Andersen
Local time: 07:20
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in pair: 216
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
stor skade i forhold til kiloton (eller vægt)


Explanation:
Ja, det kan da godt være Henning har ret, men jeg ville tro, at der her tænkes på forholdet mellem en laserstyret bombes sprængstyrke(sprængkraft/ødelæggelsesevne) og vægt - altså et mål for bombens effektivitet.

Herudover bruges der vel tit ordet "skade" i computerspil. Altså "Stor skade".

Og at konteksten ville lyde noget i denne retning:
"The XXX is a new weapon not found in the XXX Universe, it has a high damage-to-tonnage ratio for a laser and is chargeable. Damage is based on how long it is charged, which is done by holding down the fire button. Releasing fires the laser.

Men udover det er det ikke noget jeg kender ret meget til.

Charlotte Langbeen
United States
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in pair: 665
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search