GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:02 Sep 3, 2002 |
English to Danish translations [PRO] / Police reports | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mads Grøftehauge Local time: 02:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Not Applicable |
| ||
5 | udfyldes ikke/anvendes ikke |
| ||
4 | Not Applicable |
| ||
4 | N/A |
| ||
4 | ikke aktuelt |
|
Not Applicable Explanation: Dvs. 'ikke relevant'. F.eks. 'antal børn' om en 10-årig. lyder det rimeligt? Random House Dictionary of Abbreviations |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Not Applicable Explanation: Hej Gitte Jeg tror, "n/a" her for kendetegn o.a. refererer til "not applicable" snarere end "not available". Således passer "n/a"-betegnelsen ind i spørgeskemaet som angivet. Jeg har set "n/a" anvendt på dansk, særligt i juridisk sammenhæng, men foreslår ellers "ingen" (da det vel er det der menes i her) eller "finder ikke anvendelse", hvilket dog er lidt omstændeligt. God arbejdslyst. Helle :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
udfyldes ikke/anvendes ikke Explanation: Hope this helps x |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
N/A Explanation: Hej Gitte Jeg tror umiddelbart, det er forkortelsen for "not available" (data/information not available), selvom du ikke selv mener det. Forkortelsen N/A bruges også på dansk, så den er der ikke nogen grund til at ændre. Kender du i øvrigt www.acronymfinder.com? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ikke aktuelt Explanation: er også en mulighed i flere sammenhänge. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.