Danish translation: adgangstilladelse til rum med adgangsrestriktioner
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
confined space entry permit
Danish translation:
adgangstilladelse til rum med adgangsrestriktioner
Explanation: Definitionen af "confined space" omhandler andet end de fysiske rammer. Bl.a. kan der være tale om risiko for en skadelig atmosfære. Disse forhold gør, at det er et farligt område at opholde sig i, hvorfor der er behov for kontrol og overvågning. Jeg mener, dette på en eller anden måde bør indgå i oversættelsen.
Se referencer ved søgning på Google - "confined space definition" - bl.a.:
A permit-required confined space is one that meets the definition of a confined space and has one or more of these characteristics:
Contains or has the potential to contain a hazardous atmosphere,
Contains a material that has the potential for engulfing the entrant,
Has an internal configuration that might cause an entrant to be trapped or asphyxiated by inwardly converging walls or by a floor that slopes downward and tapers to a smaller cross section, and/or
Contains any other recognized serious safety or health hazards." http://ehs.okstate.edu/training/conspace.htm
Jeg tror måske snarere, det handler om adgangstilladelse til steder med begrænset plads ... men hvad hedder det?
Automatic update in 00:
Answers
41 mins confidence:
pladsbegrænsede adgangstilladelse
Explanation: pladsbegrænsede adgangstilladelse
kilder:
Computerworld - Pas på med at ***pladsbegrænse*** mailboksen - [b]Tema:[/b] Når it-afdelingen sætter en maksimal størrelse på de ansattes mailbokse, risikerer det at komme tilbage som en boomerang. www.computerworld.dk/.../pas-paa-med-at-pladsbegraense-mail... -
[PDF] Fiskeri og akvakultur - : PDF/Adobe Acrobat - HTML
fiskeriaftalerne en vigtig plads, idet de gør det muligt for EU-flåden at hente fangster i .... ***adgangstilladelse*** til tredjelandets eksklusive økonomiske ...
ec.europa.eu/fisheries/publications/magaz/fishing/mag28_da.pdf -
2038 Afsløring: Den hemmelige EU-rapport om Østjerusalem - Og palæstinenserne har for nuværende kun ***begrænset adgang*** til rute 60 (enten .... orange Gaza-ID-kort og må sige om en ***adgangstilladelse*** til Østjerusalem. ... www.danpal.dk/index.php?doc=2038 -
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-09-09 16:31:57 GMT) --------------------------------------------------
en anden mulighed er:
pladsbegrænset adgangstilladelse
andres-larsen Venezuela Local time: 19:05 Native speaker of: English PRO pts in category: 25
Explanation: Mit forslag på baggrund af nedenstående:
"Many workplaces contain spaces that are considered "confined" because their configurations hinder the activities of employees who must enter, work in, and exit them. A confined space has limited or restricted means for entry or exit, and it is not designed for continuous employee occupancy. Confined spaces include, but are not limited to underground vaults, tanks, storage bins, manholes, pits, silos, process vessels, and pipelines."
På EUR-LEX fandt jeg eksempler, hvor "confined spaces" både var oversat med "lukkede rum" og "snævre rum" i lignende sammenhænge, men jeg ved ikke, om det måske kan afgrænse det for meget blot at oversætte med "lukkede rum", da de ovennævnte steder jo ikke alle er helt lukkede.
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2009-09-09 20:40:03 GMT) --------------------------------------------------
Men okay... i den anden eksempelsætning skriver de også "Snære rum som f.eks... og lignende lukkede rum", så den oversættelse kan man nok også bruge uden at "lukket" skal tages alt for bogstaveligt.
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2009-09-09 20:43:17 GMT) --------------------------------------------------
- Ellers kunne en anden mulighed også være simpelthen at skrive "adgangstilladelse til lukkede og snævre rum".
Example sentence(s):
Arbejde i snævre rum eller under særligt snævre pladsforhold i øvrigt.
Snævre ledende rum kan i denne forbindelse være f.eks. mindre beholdere, kedler, hydroforer, tanke, skibssektioner og lignende lukkede rum, hvor der er begrænsede muligheder for at undgå at berøre de ledende dele.
adgangstilladelse til rum med adgangsrestriktioner
Explanation: Definitionen af "confined space" omhandler andet end de fysiske rammer. Bl.a. kan der være tale om risiko for en skadelig atmosfære. Disse forhold gør, at det er et farligt område at opholde sig i, hvorfor der er behov for kontrol og overvågning. Jeg mener, dette på en eller anden måde bør indgå i oversættelsen.
Se referencer ved søgning på Google - "confined space definition" - bl.a.:
A permit-required confined space is one that meets the definition of a confined space and has one or more of these characteristics:
Contains or has the potential to contain a hazardous atmosphere,
Contains a material that has the potential for engulfing the entrant,
Has an internal configuration that might cause an entrant to be trapped or asphyxiated by inwardly converging walls or by a floor that slopes downward and tapers to a smaller cross section, and/or
Contains any other recognized serious safety or health hazards." http://ehs.okstate.edu/training/conspace.htm
Lone Sørensen Denmark Local time: 00:35 Works in field Native speaker of: Danish PRO pts in category: 12
Grading comment
Jeg brugte dette svar, da det drejer sig om mere end begrænset plads. Mange tak for hjælpen!