Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Danish translations [Non-PRO] Other | | English term or phrase: withdrawal from usage | How to put "withdrawal from usage" in Danish. If there's a verb expression "at take ud af brug" can a noun "ud-af-brug-tagelse" be made? Does it sound good?
It concerns some equipment, after a given period it must be withdrawn, which has to be recorded in documentation. |
| Dawid GutKudoZ activityQuestions: 27 ( 1 open) ( 5 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 15 Poland
| | Local time: 15:52
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 hrs confidence:  
2 days8 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |