ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Danish » Other

You've got one hell of a right hook

Danish translation: slå med proper næve / have en lige venstre


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:You've got one hell of a right hook
Danish translation:slå med proper næve / have en lige venstre
Entered by: Helle Kaiser-Nielsen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:15 Jul 26, 2003
English to Danish translations [PRO]
English term or phrase: You've got one hell of a right hook
Amerikansk slang. Udtrykket anvendes om en patient på et sindsygehospital.
Margit Pehrsson
Local time: 15:59
Det var ellers noget af en lige venstre.
Explanation:
Jeg vover da pelsen og går fra højre til venstre... På dansk bruger man da tit udtrykket "en lige venstre". Det kommer naturligvis an på sammenhængen, men hvis meningen er, at der slås med proper næve, er det gængse udtryk "en lige venstre". Er det vigtigt, at der slås med højre, skal du naturligvis holde dig til det :-)
Søndagshilsner Helle
Selected response from:

Helle Kaiser-Nielsen
United Kingdom
Local time: 06:29
Grading comment
Jeg har brug for noget ret generelt og vil brug udtrykket "slå en proper næve" som du nævnte i kommentaren
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3du har et fandens godt højre hook
Suzanne Blangsted
5Det var ellers noget af en lige venstre.Helle Kaiser-Nielsen
3 +1Det er noget af et højre hook, du har!Annelise Bentzen


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Det er noget af et højre hook, du har!


Explanation:
...eller noget i den retning. Nu kender jeg jo ikke sammenhængen, men hvis patienten har slået ud efter nogen, kan det være et bokseudtryk.

Annelise Bentzen
Local time: 07:29
PRO pts in pair: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paricehr Nozohour Moerk
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
du har et fandens godt højre hook


Explanation:
"hell of a" udtrykkes på dansk som "fandens".
Munksgaard + Vinterbeg/Bodelsen

Suzanne Blangsted
Local time: 22:29
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2804

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxschwensen
17 mins
  -> jeg takker

agree  Tore Bjerkek: En hook (vannrett bokseslag med bøyd arm) er hankjønn på norsk og mon det ikke er det samme på dansk???
3 hrs
  -> hook er intetkøn på dansk og hook bruges i dansk boksning

neutral  Jørgen Madsen: På dansk har vi: fælleskøn og intetkøn. Hook er intetkøn, dvs. et hook (jvf. den danske retskrivningsordbog).
4 hrs
  -> det har du ret i, og som jeg skrev - et hook

agree  Randi Stenstrop: "fandens" - ja, eller "helvedes".
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
you've got one hell of a right hook
Det var ellers noget af en lige venstre.


Explanation:
Jeg vover da pelsen og går fra højre til venstre... På dansk bruger man da tit udtrykket "en lige venstre". Det kommer naturligvis an på sammenhængen, men hvis meningen er, at der slås med proper næve, er det gængse udtryk "en lige venstre". Er det vigtigt, at der slås med højre, skal du naturligvis holde dig til det :-)
Søndagshilsner Helle

Helle Kaiser-Nielsen
United Kingdom
Local time: 06:29
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in pair: 16
Grading comment
Jeg har brug for noget ret generelt og vil brug udtrykket "slå en proper næve" som du nævnte i kommentaren
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Helle Kaiser-Nielsen


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: