ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
13:01 Jan 24 English to Danish
Other
Pull market pull-marked Ditte Duclert 1
18:24 Dec 23 '11 ^ Showmanship Pernille Kienle 2
16:45 Dec 7 '11 ^ accommodation payment kulance eller kulancebetaling Marie-Louise Halvorsen 2
04:12 Dec 7 '11 ^ stamp image stempelbillede Marie-Louise Halvorsen 1
22:52 Nov 19 '11 ^ No-show en udebleven, en udeblivelse Pernille Kienle 2
21:54 Nov 19 '11 ^ Cancellation Protection Credit Pernille Kienle 1
08:44 Nov 17 '11 ^ Non-PRO: Derivative gain differentialforstærkning Ditte Duclert 1
10:05 Oct 31 '11 ^ answering jack field Jørgen Madsen 2
10:03 Oct 31 '11 ^ antagonizing screw Jørgen Madsen 1
09:43 Oct 31 '11 ^ anode casing jack Jørgen Madsen 1
05:08 Oct 26 '11 ^ brokerage services mæglerydelser Marie-Louise Halvorsen 2
09:57 Oct 2 '11 ^ Sætning Ann Louise Rodríguez 1
17:01 Sep 20 '11 ^ To be printed on minimum of 100 lbs cover Marie-Louise Halvorsen 2
15:33 Sep 20 '11 ^ full bleed page side til beskæring Marie-Louise Halvorsen 1
14:20 Sep 7 '11 ^ Non-PRO: Pole pol Ditte Duclert 1
16:18 Sep 5 '11 ^ to sustainably sourcing Marie-Louise Halvorsen 2
00:28 Aug 21 '11 ^ diversion account Marie-Louise Halvorsen 1
23:47 Aug 18 '11 ^ practitioner Pernille Kienle 1
04:30 Jul 20 '11 ^ setpoint cooling RO via ramp of 2°/minut Vanda Nissen 1
11:12 May 22 '11 ^ conjugate vaccine jytte 2
08:29 May 21 '11 ^ lining jytte 1
22:14 May 9 '11 ^ formulated jytte 3
10:57 May 3 '11 ^ mechanical capture mekanisk fastholdelse jytte 2
10:09 May 3 '11 ^ constraining/reinforcing rings forstærkningsring jytte 1
08:14 Apr 15 '11 ^ pre-loads for acceleration of consolidation forbelastninger til fremskyndelse af konsolidering Susanne Roelands 1
07:48 Apr 15 '11 ^ re-handling of bulk Susanne Roelands 0
14:57 Mar 8 '11 ^ strong bite tager godt fat Susanne Roelands 1
09:43 Mar 7 '11 ^ First fill sherry cask førstegangs sherryfad Ann Louise Rodríguez 1
09:15 Mar 7 '11 ^ Cloudy uklar Ann Louise Rodríguez 1
10:14 Feb 27 '11 ^ Posts Ann Louise Rodríguez 1
12:43 Jan 4 '11 ^ Publishing Ann Louise Rodríguez 1
12:29 Jan 4 '11 ^ Docked Ann Louise Rodríguez 1
09:40 Jan 2 '11 ^ Sillage duft Ann Louise Rodríguez 2
09:16 Jan 2 '11 ^ Top note topnote Ann Louise Rodríguez 1
16:48 Dec 17 '10 ^ temple tips (metal) ved tindingerne Olav Balslev 2
07:51 Dec 13 '10 ^ This notice is not an admission of publication Ann Louise Rodríguez -
16:18 Nov 22 '10 ^ dome cover låg til kuglegrill John Geary 2
16:02 Nov 22 '10 ^ grommet strop, kordelstrop John Geary 2
15:01 Nov 15 '10 ^ scoping study jytte 1
11:19 Oct 25 '10 ^ Rootjoint Ann Louise Rodríguez 1
11:18 Oct 25 '10 ^ PEX (Production Excellence) Ann Louise Rodríguez 0
23:48 Oct 10 '10 ^ backlap valve Annette Graf-Walker 0
18:31 Sep 23 '10 ^ Non-PRO: withdrawal from usage Dawid Gut 3
08:11 Sep 23 '10 ^ we develop products through to their readiness for the market Helle B 2
12:07 Sep 8 '10 ^ pre-header (other headlines are header, new products etc.) introtekst Susanne Hemdorff 1
20:51 Aug 9 '10 ^ attractive participating interest attraktiv kapitalinteresse Susanne Roelands 2
19:48 Aug 7 '10 ^ Customer Excellence Helle B 1
05:26 Jul 18 '10 ^ post alert Randi Stenstrop 5
09:05 Jul 14 '10 ^ resource supply business Helle B 1
13:17 May 12 '10 ^ lease and space finish out Marie-Louise Halvorsen 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: