KudoZ home » English to Danish » Slang

caution (gøre bekendt med ens rettigheder)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:10 Mar 16, 2007
English to Danish translations [PRO]
Law/Patents - Slang / politisprog
English term or phrase: caution (gøre bekendt med ens rettigheder)
Hvad siger politiet på dansk, når de "gør en bekendt med ens rettigheder"? Der må da være noget mere mundret end som så?
Kvetch
Local time: 07:18
Advertisement


Summary of answers provided
5oplyse (dig) om (dine) rettigheder
Marianne Sorensen


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
oplyse (dig) om (dine) rettigheder


Explanation:
Der er mange steder på nettet med dette udtryk, reglen er ifølge den europæiske menneskerettighedskonvention


    Reference: http://www.icva.org.uk/site/downloads/rights_lang/PDF/DAN.pd...
Marianne Sorensen
Denmark
Local time: 07:18
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search