Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:28 Nov 30, 2004
English to Danish translations [PRO] Art/Literary - Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase:double header
Page 5, line 3 in Philip Roths new novel "The Plot against America" contains the expression: "... my affinity to the Fourth of July ... or the Decoration Day double header."
I have found out that the expression could mean: two sport events in a row(probably basebold - this is America 1938). But can one imagine watching two baseball games in a row?
Explanation: A lot of people wouldn't mind at all to watch two games for the price of one. These arrangements are even today held on occasion. Mainly at (American) football and rugby matches in both USA and Australia. Baseball sounds the most likely back in 1938.
Derringdo Denmark Local time: 20:09 Native speaker of: Bulgarian, Danish