KudoZ home » English to Danish » Tech/Engineering

Technical information in this document is subject to change without notice.

Danish translation: kan ændres uden varsel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:subject to change without notice.
Danish translation:kan ændres uden varsel
Entered by: Gitte Gifford
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:35 Aug 22, 2002
English to Danish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Technical information in this document is subject to change without notice.
Del af HP Printer dokument vedr. nyt produkt.
Hvad er den mest anvendte oversættelse for "...subject to change without notice..."?
Gitte Gifford
Local time: 13:23
...kan ændres uden varsel.
Explanation:
Det er i hvert fald den "formular" jeg mindes at have stødt på i de fleste tilfælde.

Håber det hjælper,

Anna

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-22 09:51:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Prøv at skrive \"kan ændres uden varsel\" (mellem gåseøjne) i Yahoo; du får et resultat på over 1000 sider!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-22 09:54:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Du har også \"Ret til ændringer uden forudgående varsel forbeholdes\", men den er måske lidt \"tung\".
Selected response from:

xxxschwensen
Local time: 13:23
Grading comment
Mange tak for din hjælp. Selv foretrækker jeg også de mindre tunge oversættelser.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2...kan ændres uden varsel.xxxschwensen


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
...kan ændres uden varsel.


Explanation:
Det er i hvert fald den "formular" jeg mindes at have stødt på i de fleste tilfælde.

Håber det hjælper,

Anna

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-22 09:51:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Prøv at skrive \"kan ændres uden varsel\" (mellem gåseøjne) i Yahoo; du får et resultat på over 1000 sider!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-22 09:54:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Du har også \"Ret til ændringer uden forudgående varsel forbeholdes\", men den er måske lidt \"tung\".


xxxschwensen
Local time: 13:23
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in pair: 54
Grading comment
Mange tak for din hjælp. Selv foretrækker jeg også de mindre tunge oversættelser.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kate Persson: med forbehold for tekniske ændringer
1 hr
  -> Også rigtig god! Takker.

agree  Michael Tettinek
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search