ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Danish » Telecom(munications)

signal pickup node

Danish translation: signaloptagelsesknude, signaloptagelsespunkt


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:signal pickup node
Danish translation:signaloptagelsesknude, signaloptagelsespunkt
Entered by: NetLynx
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:27 Oct 16, 2009
English to Danish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Patent claims
English term or phrase: signal pickup node
"an integrated circuit portion (329) comprising a signal processing circuit (315) and a TR switch (331) for switching between a transmit mode and a receive mode and an external elements portion (330) comprising an antenna (317) with a resonant circuit (332), the resonant circuit including an inductive coil (L1) connected to a tuning capacitor (C1) at a signal pickup node"
Jørgen Madsen
Local time: 23:07
signaloptagelsesknude, signaloptagelsespunkt
Explanation:
- er et bud. 'signaloptagelse' give nogle få, fornuftige hits på Google.dk-
Selected response from:

NetLynx
Local time: 23:07
Grading comment
Tak for hjælpen ;-)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1signaloptagelsesknude, signaloptagelsespunktNetLynx


  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
signaloptagelsesknude, signaloptagelsespunkt


Explanation:
- er et bud. 'signaloptagelse' give nogle få, fornuftige hits på Google.dk-

NetLynx
Local time: 23:07
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 18
Grading comment
Tak for hjælpen ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mette Melchior: Det er ikke noget, jeg er inde i, men burde det ikke være noget med "opfangning" snarere en "optagelse"? Fx "et knudepunkt der opfanger signalet"
22 hrs
  -> Hej Mette: Jeg forstår godt, at du bringer dette op, og det var også i mine tanker. Men 1) giver signalopfangning kun 8 hits, der alle vedrører psykologi/arbejdsklima, 2) giver det mig en smag af noget fordækt (PETs regi). Link, så bøjer jeg mig måske :-)

agree  Michael J.H. Davies: Ja, jeg er enig.
1 day15 hrs
  -> Tak, Michael!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 19, 2009 - Changes made by NetLynx:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: