ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Accounting

accounting close

Dutch translation: maandafsluiting


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:accounting close
Dutch translation:maandafsluiting
Entered by: xxxAnneke Panel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:33 Jun 2, 2006
English to Dutch translations [PRO]
Accounting
English term or phrase: accounting close
[...] is responsible for many functions, including global coordination of the accounting close, consolidation and reporting of financial information,[...]

Kan iemand mij helpen met de termen 'accounting close' en eventueel 'consolidation' in bovenstaande tekst? Alvast bedankt!
Wytske van der Veen-Kocsis
Netherlands
Local time: 19:35
maandafsluiting
Explanation:
is geen letterlijke vertaling, maar volgens mij wel wat er wordt bedoeld (ps ik heb dit in een vorig leven gedaan.)
Selected response from:

xxxAnneke Panel
Netherlands
Local time: 19:35
Grading comment
In mijn geval past "jaarafsluiting" denk ik het best. Dank je wel Anneke en Steven!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3maandafsluitingxxxAnneke Panel
3boekhoudkundige afsluiting
Steven Mertens


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
boekhoudkundige afsluiting


Explanation:
en consolidatie.

Steven Mertens
Local time: 19:35
Works in field
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
maandafsluiting


Explanation:
is geen letterlijke vertaling, maar volgens mij wel wat er wordt bedoeld (ps ik heb dit in een vorig leven gedaan.)

xxxAnneke Panel
Netherlands
Local time: 19:35
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
In mijn geval past "jaarafsluiting" denk ik het best. Dank je wel Anneke en Steven!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steven Mertens: kan het niet gaan om een jaarafsluiting?
7 mins
  -> het zou inderdaad ook *maand- en jaarafsluitng* kunnen zijn, maar dat hangt een beetje van de rest van de tekst af.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: