Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Dutch translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | English term or phrase: "Bordeaux, Always worth the visit" | | It's for a marketing campain |
| | | Bordeaux, altijd een bezoek waard | Explanation: Just straight forward translating, really... (wouldn't use a diminutive like "bezoekje" since it's an entire region or city this is about). |
| Selected response from:
Joost Elshoff Local time: 19:39
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |