meer context graag 13:53 Apr 5, 2011
het moet haast wel dat er iets over die 'pay off' (balans waartussen??) gezegd wordt in de voorafgaande zinnen, anders zouden ze niet zomaar 'the new pay off' kunnen zeggen. het is vaak een balans/uitruil (...) tussen twee aspecten, bijvoorbeeld omzetgroei en winstgevendheid, maar hoe je dat in het NL mooi formuleert hangt sterk af van wat die aspecten zijn. en misschien is de betekenis hier wel heel iets anders.
wat gaat eraan vooraf? en komt 'pay off' elders in de tekst nog voor? |