ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Agriculture

wholecrop

Dutch translation: gehele gewas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wholecrop
Dutch translation:gehele gewas
Entered by: Kate Hudson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:54 Feb 3, 2011
English to Dutch translations [PRO]
Agriculture / crops
English term or phrase: wholecrop
Dit is een aanduiding voor gebruik van het hele gewas als veevoer (in tegenstelling tot alleen een deel van de plant). Het kan gaan om verschillende soorten gewassen. Is hiervoor een goede NL term?

Het kan ook als twee woorden worden geschreven: whole crop
Geale de Vries
Netherlands
Local time: 21:07
gehele gewas
Explanation:
Naar aanleiding van bovengenoemde referenties
Selected response from:

Kate Hudson
Netherlands
Local time: 21:07
Grading comment
Dank je. Ik denk dat dit toch de beste oplossing is in de gegeven context.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3teelt als snijplant
solejnicz
3gehele gewas
Kate Hudson
Summary of reference entries provided
gehele gewas
Kate Hudson

Discussion entries: 4





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gehele gewas


Explanation:
Naar aanleiding van bovengenoemde referenties

Kate Hudson
Netherlands
Local time: 21:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dank je. Ik denk dat dit toch de beste oplossing is in de gegeven context.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
teelt als snijplant


Explanation:
Zie voorbeeld hieronder. Overigens kom ik ook vrij veel teksten in het Nederlands onvertaald is gelaten, maar dit is idd. geen optimale oplossing.

Example sentence(s):
  • In the Netherlands maize is mainly grown for whole-crop silage.
  • Maïs wordt in Nederland voornamelijk geteeld als snijmaïs.
solejnicz
Netherlands
Local time: 21:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker: Bedankt, maar ik vond de andere oplossing toch beter

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 mins peer agreement (net): +2
Reference: gehele gewas

Reference information:
Zoekresultaten

1.
[PDF]
Toelichting op de Nederlandse Roadmap Bioraffinage
Bestandsformaat: PDF/Adobe Acrobat - Snelle weergave
BR specifieke Nederlandse gewassen. ∎ gehele gewas geoogst en verwerkt: alle componenten optimaal verwaard. ∎ voedsel, veevoer, materialen, chemicaliën, ...
www.senternovem.nl/.../Presentatie Toelichting Nederlandse ... - Vergelijkbaar
2.
Mais - Wikipedia
In het algemeen wordt het gehele gewas met blad, stengel en kolven ... Snijmais is een zetmeelrijk veevoer dat vooral gebruikt wordt in de rundveehouderij. ...
nl.wikipedia.org/wiki/Mais - In cache - Vergelijkbaar

Kate Hudson
Netherlands
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Dank. Het gaat idd. om het gehele gewas, maar is hier geen specifiekere term voor?


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Jan VDBulcke
3 mins
  -> Thank you
agree  solejnicz: Ja idd., dat lijkt mij ook beter...
8 mins
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 5, 2011 - Changes made by Kate Hudson:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: