KudoZ home » English to Dutch » Art/Literary

tuppence-coloured

Dutch translation: zonder er doekjes om te winden

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tuppence-coloured
Dutch translation:zonder er doekjes om te winden
Entered by: Marijke Mayer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:07 May 21, 2003
English to Dutch translations [PRO]
Art/Literary / sayings
English term or phrase: tuppence-coloured
-- in de zin: 'Mrs. Holland reminded him in tuppence-coloured language that he was a thief, a thug and a
murderer...'
(Het boek speelt in 1872 in Londen.) Ik vermoed dat dit zoveel wil zeggen als 'colourful language' en dat de auteur misschien
bij wijze van grapje de kleur van tuppence gebruikt. Maar hoe leest een native speaker dit zinnetje, vraag ik mij af, en heeft iemand dit wellicht toch eerder gehoord?
Marijke Mayer
Netherlands
Local time: 07:12
onverbloemd; niet-diplomatiek; onomzichtig; onomwonden; in duidelijke/heldere taal
Explanation:
volgens mij moet je denken aan "I don't care a twopence" = het kan me geen zier/fluit schelen. De spreekster zegt gewoon wat ze denkt zonder te vluchten in metaforen of eufemismen.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-21 10:55:03 (GMT)
--------------------------------------------------

ik zou het op een bijwoord(elijke bepaling) houden. Een paar voorbeelden.
Mevrouw Holland herinnerde hem er onomwonden aan dat hij een dief, een schurk, een moordenaar was.
Zonder een blad voor de mond te nemen, vertelde mevrouw Holland hem dat hij een dief, een schurk, een moordenaar was.
In taal die aan duidelijkheid niets te wensen overliet, herinnerde ...
Selected response from:

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 07:12
Grading comment
Het was moeilijk om een keuze te maken omdat alle 'inzendingen' goed was. Ik kan er zo nog wel enkele bedenken: vertelde wat zij van hem dacht zonder er doekjes om te winden, enz.enz. Henk bood echter de meeste mogelijkheden.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3kleurrijke taalJeroen Latour
4 +1in ongezouten taal
Drs. Pieter Stolwijk
4onverbloemd; niet-diplomatiek; onomzichtig; onomwonden; in duidelijke/heldere taal
Henk Peelen


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
kleurrijke taal


Explanation:
Uit onderstaande URL:

Toy Theatres originated in Europe at the beginning of the 19th century. These are important today as our only record, capturing the productions, characters, scenery, costumes, and plays before the era of photography. These were printed on paper sheets as black outlines on white paper, sold in the UK in Victorian times as 'Penny Plain' (uncoloured) for one penny, and as 'Tuppence Coloured' (coloured) for two pence value.

Tuppence coloured is dus een verwijzing naar die geschiedenis, maar betekent gewoon 'coloured'


    Reference: http://www.tuppencecoloured.co.uk/
Jeroen Latour
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucinda: Dat is het. Kleurrijke, onverbloemde taal
32 mins

agree  Jacqueline van der Spek
1 hr

agree  Marc Kuypers: Eens met 'onverbloemd'
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
in ongezouten taal


Explanation:
de spreekster zegt het heel duidelijk, zonder omwegen

Drs. Pieter Stolwijk
Local time: 07:12
Native speaker of: Dutch
PRO pts in pair: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Hopley: = "in no uncertain terms" is my take on it
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
onverbloemd; niet-diplomatiek; onomzichtig; onomwonden; in duidelijke/heldere taal


Explanation:
volgens mij moet je denken aan "I don't care a twopence" = het kan me geen zier/fluit schelen. De spreekster zegt gewoon wat ze denkt zonder te vluchten in metaforen of eufemismen.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-21 10:55:03 (GMT)
--------------------------------------------------

ik zou het op een bijwoord(elijke bepaling) houden. Een paar voorbeelden.
Mevrouw Holland herinnerde hem er onomwonden aan dat hij een dief, een schurk, een moordenaar was.
Zonder een blad voor de mond te nemen, vertelde mevrouw Holland hem dat hij een dief, een schurk, een moordenaar was.
In taal die aan duidelijkheid niets te wensen overliet, herinnerde ...

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 4150
Grading comment
Het was moeilijk om een keuze te maken omdat alle 'inzendingen' goed was. Ik kan er zo nog wel enkele bedenken: vertelde wat zij van hem dacht zonder er doekjes om te winden, enz.enz. Henk bood echter de meeste mogelijkheden.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search