ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Automotive / Cars & Trucks

circumferential growth

Dutch translation: Door ... blijft de omtrek constant


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:20 Oct 28, 2011
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / banden/racen
English term or phrase: circumferential growth
Laatste term: circumferential growth

Ik ken in het Duits wel een term: gleitendes Wachstum.
Maar een NL-term ken ik niet en ik vind het i.v.m. banden ook vreemd.

Wie helpt?

Hartelijk dank.
Judith Verschuren
Local time: 21:11
Dutch translation:Door ... blijft de omtrek constant
Explanation:
ik zou dit zo omschrijven, of zelfs "houdt de band onder alle omstandigheden zijn vorm", zoiets lijkt de bedoeling te zijn (tenzij het een patent is, dan moet het allemaal iets exacter)
Selected response from:

Ronald van Riet
Local time: 21:11
Grading comment
dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Door ... blijft de omtrek constant
Ronald van Riet
2radiale uitzetting
Ron Willems


Discussion entries: 3





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
radiale uitzetting


Explanation:
heb geen tijd om verder naar te kijken, maar komt het hier niet op neer? een band kan in de breedte uitzetten, maar ook radiaal (de omtrek wordt dan iets groter).

groei vind ik wel een vreemde uitdrukking, en die Duitse term heeft een geheel andere context...

Ron Willems
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Door ... blijft de omtrek constant


Explanation:
ik zou dit zo omschrijven, of zelfs "houdt de band onder alle omstandigheden zijn vorm", zoiets lijkt de bedoeling te zijn (tenzij het een patent is, dan moet het allemaal iets exacter)

Ronald van Riet
Local time: 21:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39
Grading comment
dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lianne Van De Ven: Als het kan/moet dan maar liever vager houden, ja.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: