Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | | English term or phrase: technical or charge agents | Context:
"Tires, which carry the vehicle weight and enable movement, have an advanced composite structure comprising:
- Rubber mixture of various polymers (natural and synthetic rubbers) for elasticity, adherence, shock absorption and flexibility.
- Technical or charge agents (carbon black, plasticizers, vulcanizing agent, accelerators, protecting agents and other substances) for specific properties. " |
| solejniczKudoZ activityQuestions: 913 ( 1 open) ( 25 without valid answers) ( 48 closed without grading) Answers: 620 Netherlands
| | Local time: 21:11
|
| | Dutch translation:toevoegingen | Explanation: een standaarduitdrukking voor wat er zoal door het rubber wordt gemengd |
| Selected response from:
Ronald van Riet Local time: 21:11
| Grading comment Bedankt. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
22 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |