full

Dutch translation: remsystemen die volledig op lucht / vacuüm werken

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:full air/ vacuum braking systems
Dutch translation:remsystemen die volledig op lucht / vacuüm werken
Entered by: Henk Peelen

09:27 Jul 1, 2004
English to Dutch translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / PSV inspection manual
English term or phrase: full
BRAKE CONTROLS AND OPERATION

Reasons for defecting:

Air/vacuum assistance not working
Braking efficiency impaired

Anti-lock brake warning light sequence inoperative/incorrect
See Note 2

Note 2:
These defects might not apply to vehicles equipped with full air/ vacuum or continuous flow hydraulic braking systems.

Wat is de betekenis van 'full' in deze zin?
Shayna
remsystemen die volledig op lucht / vacuüm werken
Explanation:
lijkt me.

Ik begrijp hieruit dat er remsystemen zijn die een 'Air/vacuum assistance' hebben, waarschijnlijk als aanvulling op een mechanische of hydraulische overberenging van de remkracht (overbrenging van rempedaal naar wielen), terwijl er ook systemen zijn die volledig met lucht of vacuüm werken (lucht en vacuüm zijn wat dit betreft technisch gezien gelijk, want het gaat om een drukverschil waarmee je de remmen verplaatst, en het maakt niet uit of dit drukverschil boven of onder atmosferische druk zit).

Misschien is er ook een combinatie van hydrauliek en lucht, waarbij de lucht de hydrauliekventielen schakelt of zo. Hier verder niet belangrijk.
Selected response from:

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 10:13
Grading comment
Hartelijk dank
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2remsystemen die volledig op lucht / vacuüm werken
Henk Peelen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
remsystemen die volledig op lucht / vacuüm werken


Explanation:
lijkt me.

Ik begrijp hieruit dat er remsystemen zijn die een 'Air/vacuum assistance' hebben, waarschijnlijk als aanvulling op een mechanische of hydraulische overberenging van de remkracht (overbrenging van rempedaal naar wielen), terwijl er ook systemen zijn die volledig met lucht of vacuüm werken (lucht en vacuüm zijn wat dit betreft technisch gezien gelijk, want het gaat om een drukverschil waarmee je de remmen verplaatst, en het maakt niet uit of dit drukverschil boven of onder atmosferische druk zit).

Misschien is er ook een combinatie van hydrauliek en lucht, waarbij de lucht de hydrauliekventielen schakelt of zo. Hier verder niet belangrijk.

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 10:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 225
Grading comment
Hartelijk dank
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search