due diligence report

Dutch translation: "wees op uw hoede"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:due diligence
Dutch translation:"wees op uw hoede"

22:14 Nov 2, 2001
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: due diligence report
the climate of trust was disturbed by a due diligence report
Saskia
Local time: 04:20
Op zijn hoede zijn
Explanation:
Of er een speciaal Nederlands woord of uitdrukking hiervoor bestaat weet ik niet, maar een "due diligence report" betekent een waarchuwing om op zijn hoede te zijn.
Selected response from:

Tina Vonhof (X)
Canada
Local time: 03:20
Grading comment
Ik denk dat ik er zoiets als "wees op uw hoede" tussen haakjes achter zet en het engels ook laat staan. Het nederlands komt niet geweldig over, maar ik houd er niet van om geen vertaling te geven. Bedankt voor de tip!!!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5due diligence
Nietmeeractief
4Op zijn hoede zijn
Tina Vonhof (X)
4due diligence
Havona


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Op zijn hoede zijn


Explanation:
Of er een speciaal Nederlands woord of uitdrukking hiervoor bestaat weet ik niet, maar een "due diligence report" betekent een waarchuwing om op zijn hoede te zijn.

Tina Vonhof (X)
Canada
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 423
Grading comment
Ik denk dat ik er zoiets als "wees op uw hoede" tussen haakjes achter zet en het engels ook laat staan. Het nederlands komt niet geweldig over, maar ik houd er niet van om geen vertaling te geven. Bedankt voor de tip!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
due diligence


Explanation:
Let op: 'due diligence' wordt ook vaak gewoon in het Nederlands gebruikt. Heeft te maken met uitgebreide audit van financiën, huidige markt, verwachte marktontwikkelingen, etc. Voor zover ik weet is er geen NL term voor, vandaar dat veel Nederlandse managementadviesbureaus e.d. het laten staan.

Havona
Netherlands
Local time: 11:20
PRO pts in pair: 74
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
due diligence


Explanation:
due diligence wordt niet vertaald en als zodanig is het gewoon spraakgebruik in het Nederlandse zakenleven.
"Heb jij wel due diligence gedaan voordat je die tent overnam?" Niemand zegt "Ben jij wel op je hoede geweest?" Dat heeft er geen iota mee te maken. Elke zakenman is op zijn hoede. Due diligence is een procedure waarbij (meestal de accountant van) de overnemende partij kijkt of de over te nemen partij niet heeft gelogen toen ze hun bedrijf ter verkoop aanprezen.

Nietmeeractief
Local time: 11:20
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search