GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:10 May 23, 2002 |
English to Dutch translations [PRO] Bus/Financial / memo about strategy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bart B. Van Bockstaele Canada Local time: 06:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | jonge wolven |
| ||
4 +1 | op het scherp van de snede gerichte, ambitieuze en enthousiaste marketeers |
| ||
4 | snelle jongens |
|
jonge wolven Explanation: Envelope pushers zijn arrogante, brutale mannetjes die niets of niemand ontzien om hun doel te bereiken. -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-23 08:30:20 (GMT) -------------------------------------------------- Oeps, een beetje te snel doorgestuurd. Edgy was ik vergeten: jonge wolven die op het randje van de legaliteit opereren. strebertjes die op het scherp van de snee werken. |
| |
Grading comment
| ||