KudoZ home » English to Dutch » Business/Commerce (general)

composite date range event

Dutch translation: niet-aaneengesloten meerdaagse gebeurtenis of evenement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:composite date range event
Dutch translation:niet-aaneengesloten meerdaagse gebeurtenis of evenement
Entered by: EgonWegh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:34 Jun 27, 2007
English to Dutch translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: composite date range event
The 'composite date range event' is a special category of events, as opposed to the single day event, the multi-day event and the recurring event ...

From what I gather, the 'composite date range event' is an event that takes places on more than one day (or else it would be called a 'single day event'), but specifically NOT on two or more consecutive days (because then, I guess, it would have to be called a 'multi-day event' in the above terminology)

Is there an equivalent phrase in Dutch? I've come up with: 'gebeurtenis die op meerdere niet-opeenvolgende data plaatsvindt', but that is a very long (and somewhat awkward) phrase. Your suggestions would be very much appreciated!
EgonWegh
Netherlands
Local time: 03:58
niet-aaneengesloten meerdaagse gebeurtenis of evenement
Explanation:
Ik denk dat je er met deze term wel komt. De 'multi-day event' zou je dan kunnen omschrijven als 'aaneengesloten meerdaagse gebeurtenis of evenement'. Eventueel bij het eerste gebruik even uitleggen, zoals Ron terecht opmerkt -- eventueel als voetnoot van de vertaler of zo -- en klaar is Kees.
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 03:58
Grading comment
Thanks! Dit lijkt me toch het beste, het meest 'self-explanatory' (waarbij meeweegt dat er binnen de toepassing van de tekst -programmaregels voor computer - ook geen ruimte is voor voetnoten)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1niet-aaneengesloten meerdaagse gebeurtenis of evenementJack den Haan
4kalenderevenement
Ron Willems
3verspreid evenementHarry Borsje


Discussion entries: 2





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kalenderevenement


Explanation:
als je die term de eerste keer even uitlegt, heb je een mooie compacte term te pakken, naast het eendaagse evenement, het meerdaagse evenement en het herhalende/terugkerende (?) evenement.

(overigens vind ik "gebeurtenis" in deze context minder geschikt dan "evenement", dat laatste heeft toch meer de connotatie dat het georganiseerd is)

Ron Willems
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 351

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jack den Haan: Een probleem met deze term zou m.i. kunnen zijn dat alles uiteindelijk terug te brengen is tot een kalenderevenement.
2 hrs
  -> daar heb je gelijk in. veel hangt ook af van de manier waarop (en de fequentie waarmee) de term gebruikt wordt
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
niet-aaneengesloten meerdaagse gebeurtenis of evenement


Explanation:
Ik denk dat je er met deze term wel komt. De 'multi-day event' zou je dan kunnen omschrijven als 'aaneengesloten meerdaagse gebeurtenis of evenement'. Eventueel bij het eerste gebruik even uitleggen, zoals Ron terecht opmerkt -- eventueel als voetnoot van de vertaler of zo -- en klaar is Kees.

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 03:58
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 179
Grading comment
Thanks! Dit lijkt me toch het beste, het meest 'self-explanatory' (waarbij meeweegt dat er binnen de toepassing van de tekst -programmaregels voor computer - ook geen ruimte is voor voetnoten)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen
54 mins
  -> Bedankt Jan Willem.

neutral  Ron Willems: de betekenis klopt precies, maar wat doe je als dit een kreet is die 10-20 keer in een lopende tekst voorkomt? je bent als vertaler ook verantwoordelijk voor een leesbare en heldere tekst, vind ik...
1 hr
  -> Ja wel, maar taal moet ook precies zijn. Het Nederlands heeft trouwens al gauw een zekere mate van "verbositeit" vergeleken met het Engels, maar dat valt hier nog wel mee, vind ik.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
verspreid evenement


Explanation:
(voor een zakelijke agenda - ik stel me voor dat het gaat over beurzen, lezingencycli, enz. - vind ik evenement wat minder omineus dan gebeurtenis)

In de context van de andere evenementvormen (die context is wel essentieel) lijkt me dit vrij eenduidig: het bestaat uit meer dan 1 dag, maar de onderlinge samenhang tussen deze dagen is willekeurig


--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-06-28 06:36:26 GMT)
--------------------------------------------------

@Jack: ik zeg niet dat je evt. uitleg mee moet slepen, maar in het rijtje: eendaags, meerdaags, herhaald/repeterend, verspreid zou ik een vrij goed idee hebben van wat ermee wordt bedoeld.

Het is overigens ook weer niet zo dat de Engels term nou zo'n wonder van communicatief intellect is...


Harry Borsje
Netherlands
Local time: 03:58
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 74

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jack den Haan: Lijkt mij niet precies genoeg. 'Multi-day event' en 'recurring event' zijn ook in de tijd verspreid. Om er nou steeds die context bij te moeten slepen lijkt me niet zo handig. Zo'n term moet m.i. op zichzelf kunnen staan.
6 hrs
  -> zie note
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search