GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:37 Feb 17, 2009 |
English to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / car business | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Willemien Rijsdijk Netherlands Local time: 05:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (vervangingsbanden voor de zakelijke markt) |
| ||
3 +1 | niet vertalen... toch? |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
replacement business car tires |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
replacement business car tires niet vertalen... toch? Explanation: ik stel me zo voor dat het hierbij gaat om banden die niet met/op nieuwe auto's worden meegeleverd, maar die later afzonderlijk worden gekocht. of zoiets. maar het is de naam van een business unit van (blijkbaar) een engelstalig bedrijf. wil je die naam wel vertalen? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
replacement business car tires (vervangingsbanden voor de zakelijke markt) Explanation: Een autobandenproducent kent twee belangrijke marktsegmenten: de eerstemontagemarkt en de vervangingsmarkt = banden voor nieuwe auto's direct uit de fabriek (dan zijn de klanten de grote autoproducenten) en vervangingsbanden (dan zijn de klanten garages en dergelijke). Ik zou een NL vertaling tussen haakjes vermelden, en wel om twee redenen: a) om de lezer van de vertaling tegemoet te komen die dit onderscheid wellicht ook niet kent en b) om aan te geven dat jij als vertaler weet wat er staat! https://www.recytyre.be/ned/downloads/Jaarverslag_2007.pdf - |
| |||||||||
Grading comment
| ||||||||||
|
10 hrs |
Reference: replacement business car tires Reference information: Waarschijnlijk komnt dit enigszins als 'mosterd na de maaltijd' gezien jouw deadline, maar hierbij nog wat achtergrondinformatie over onderhoud/vervanging (bijv. van banden) voor de zakelijke markt. Dan de zakelijke markt - voornamelijk fleetowners en leasemaatschappijen - die is, zeker voor banden en klein onderhoud, erg belangrijk geworden voor alle marktpartijen. (...) "Het product leasing wordt meer en meer een commodity en daar zul je als dienstverlener aan de reparatie- en vooral onderhoudskant rekening mee moeten houden. De fleet klanten en de berijders willen snel en probleemloos worden geholpen. (...) De leasemaatschappij wil zo min mogelijk aan reparatie en onderhoud kwijt zijn. Banden zijn producten die aan slijtage onderhevig zijn en vaak binnen de levensduur van een leasecontract aan vervanging toe zijn." http://www.autokompas.nl/archief/2005/11/Kwik_Fit_verbredend... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.