https://www.proz.com/kudoz/english-to-dutch/business-commerce-general/3089633-replacement-business-car-tires.html

Replacement Business Car Tires

Dutch translation: (vervangingsbanden voor de zakelijke markt)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Replacement Business Car Tires
Dutch translation:(vervangingsbanden voor de zakelijke markt)
Entered by: Lianne van de Ven

00:37 Feb 17, 2009
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / car business
English term or phrase: Replacement Business Car Tires
Full sentence: "Dr. X, who has headed XX's global Original Equipment Car Tires business for many years, will be responsible for XXl's newly-created business units **Replacement Business Car Tires** and Replacement Business Truck Tires Asia, based in N."

Ik stel me voor dat het in contrast staat met Original Equipment Car Tires. Waarnaar verwijst "replacement?" Ik weet eerlijk gezegd niet wat ik met de hele groep woorden aanmoet.
Wie heeft een idee.
(Deadline half hour) Tia. lianne
Lianne van de Ven
United States
Local time: 23:59
(vervangingsbanden voor de zakelijke markt)
Explanation:
Een autobandenproducent kent twee belangrijke marktsegmenten: de eerstemontagemarkt en de vervangingsmarkt = banden voor nieuwe auto's direct uit de fabriek (dan zijn de klanten de grote autoproducenten) en vervangingsbanden (dan zijn de klanten garages en dergelijke).

Ik zou een NL vertaling tussen haakjes vermelden, en wel om twee redenen: a) om de lezer van de vertaling tegemoet te komen die dit onderscheid wellicht ook niet kent en b) om aan te geven dat jij als vertaler weet wat er staat!
Selected response from:

Willemien Rijsdijk
Netherlands
Local time: 05:59
Grading comment
Bedankt Willemien voor je heldere uitleg. Het was mosterd na de maaltijd, maar ik zou voor dit antwoord gekozen hebben
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(vervangingsbanden voor de zakelijke markt)
Willemien Rijsdijk
3 +1niet vertalen... toch?
Ron Willems
Summary of reference entries provided
replacement business car tires
Kitty Brussaard

Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
replacement business car tires
niet vertalen... toch?


Explanation:
ik stel me zo voor dat het hierbij gaat om banden die niet met/op nieuwe auto's worden meegeleverd, maar die later afzonderlijk worden gekocht. of zoiets.

maar het is de naam van een business unit van (blijkbaar) een engelstalig bedrijf. wil je die naam wel vertalen?

Ron Willems
Netherlands
Local time: 05:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 363

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kitty Brussaard: Daar zit wat in!
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
replacement business car tires
(vervangingsbanden voor de zakelijke markt)


Explanation:
Een autobandenproducent kent twee belangrijke marktsegmenten: de eerstemontagemarkt en de vervangingsmarkt = banden voor nieuwe auto's direct uit de fabriek (dan zijn de klanten de grote autoproducenten) en vervangingsbanden (dan zijn de klanten garages en dergelijke).

Ik zou een NL vertaling tussen haakjes vermelden, en wel om twee redenen: a) om de lezer van de vertaling tegemoet te komen die dit onderscheid wellicht ook niet kent en b) om aan te geven dat jij als vertaler weet wat er staat!


    https://www.recytyre.be/ned/downloads/Jaarverslag_2007.pdf -
Willemien Rijsdijk
Netherlands
Local time: 05:59
Works in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 20
Grading comment
Bedankt Willemien voor je heldere uitleg. Het was mosterd na de maaltijd, maar ik zou voor dit antwoord gekozen hebben

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kitty Brussaard: Volgens mij gaat het hier vooral om vervanging van banden voor lease- en bedrijfswagens. De zakelijke markt bestaat hier waarschijnlijk vooral uit leasemaatschappijen en 'fleetowners'.
1 hr

agree  Ron Willems: eens met je uitleg. NL vertaling toevoegen hoeft naar mijn smaak niet per se; maar je argument a) vind ik wel overtuigend. (argument b) minder :)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 hrs
Reference: replacement business car tires

Reference information:
Waarschijnlijk komnt dit enigszins als 'mosterd na de maaltijd' gezien jouw deadline, maar hierbij nog wat achtergrondinformatie over onderhoud/vervanging (bijv. van banden) voor de zakelijke markt.

Dan de zakelijke markt - voornamelijk fleetowners en leasemaatschappijen - die is, zeker voor banden en klein onderhoud, erg belangrijk geworden voor alle marktpartijen. (...)
"Het product leasing wordt meer en meer een commodity en daar zul je als dienstverlener aan de reparatie- en vooral onderhoudskant rekening mee moeten houden. De fleet klanten en de berijders willen snel en probleemloos worden geholpen. (...)
De leasemaatschappij wil zo min mogelijk aan reparatie en onderhoud kwijt zijn. Banden zijn producten die aan slijtage onderhevig zijn en vaak binnen de levensduur van een leasecontract aan vervanging toe zijn."
http://www.autokompas.nl/archief/2005/11/Kwik_Fit_verbredend...

Kitty Brussaard
Netherlands
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 200
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: