Ik vond dit nog op internet. Dit pleit dus voor behoud van de Engelse term (maar dan wel met een -e- (likEabilty).
" Likeability is de mate waarin de consument een advertentie-uiting waardeert. Er lijken geen Nederlandse termen voor te worden gebruikt, maar 'aansprekend' zou een mogelijkheid zijn. De term 'waardering' is op zich zelf te vaag omdat het te veel aspecten bevat. Waarschijnlijk zijn Nederlandse ter-men uit commercieel oogpunt niet erg 'in' bij Nederlandse reclamebureaus. Overal lijken deze zoveel mogelijk termen in het Engels te gebruiken. We hanteren in de rest van dit stuk daarom ook maar de Engelse termen, als er geen Ne-derlandse zijn gevonden."
Bron:
http://studenten.samenvattingen.com/documenten/show/5484180/