ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
13:42 May 20 English to Dutch
Business/Commerce...
Non-PRO: free of charge loan for use de_saussure 2
08:03 May 2 ^ dotted-line linkages ann huwaert 0
15:21 Apr 25 ^ demand generation het genereren van vraag ann huwaert 2
06:16 Apr 25 ^ True North juiste koers ann huwaert 4
23:24 Apr 12 ^ Constituency services Henry Pijffers 4
07:55 Apr 12 ^ wet market \"wet market\" (Aziatische voedselmarkt, vaak in openlucht) Nausikaä de Blaauw 2
10:19 Mar 27 ^ review meeting nabespreking Willemina Hagenauw 3
22:24 Mar 9 ^ entertainment services Nadia Borissova 2
11:59 Feb 25 ^ safety base line nulmeting/nulsituatie veiligheid Annette van der Lei 1
10:13 Feb 23 ^ Going into squared mode naar een hogere versnelling schakelen Esther van der Wal 3
08:00 Jan 26 ^ material non compliance substantiële inbreuk op de ... Rowenavanroy 3
12:38 Jan 10 ^ Customer Position Statement Standpunten over klantomgang Lianne Van De Ven 2
13:11 Dec 21 '11 ^ certified minority-owned business gecertificeerd bedrijf in eigendom van personen van ethnische minderheid Katrien De Clercq 2
17:20 Dec 8 '11 ^ deck review kaartpresentatie Lianne Van De Ven 1
04:11 Dec 7 '11 ^ holding statement voorlopig communiqué Laurent Slowack 1
17:57 Dec 1 '11 ^ executive comments Harris Couwenberg 1
13:49 Dec 1 '11 ^ utilization Judith Verschuren 1
12:41 Dec 1 '11 ^ high-volume valuation period Judith Verschuren -
21:30 Nov 21 '11 ^ as converted basis (op) conversiebasis Veerle Gabriels 1
22:55 Nov 18 '11 ^ vesting date Veerle Gabriels 1
20:01 Nov 17 '11 ^ netwerk integration trial activities activiteiten op het gebied van ontwikkeling en integratietesten voor netwerken Veerle Gabriels 2
22:38 Nov 16 '11 ^ shareholders\' deficit negatief eigen vermogen Veerle Gabriels 2
08:30 Oct 27 '11 ^ customs-cleared en verzorgt daarbij ook de douane-afhandeling Lode Demetter 5
11:44 Oct 20 '11 ^ Soft tag desensor Henry Pijffers 1
10:57 Oct 19 '11 ^ bonded aangesloten bij een waarborgfonds Henry Pijffers 1
20:34 Oct 18 '11 ^ Linear frontage Henry Pijffers 3
13:18 Oct 18 '11 ^ counter indemnity Willemijn Biemond 2
19:37 Oct 17 '11 ^ Non-PRO: Cash wrap toonbank Henry Pijffers 1
09:20 Oct 15 '11 ^ corporate units bedrijfsonderdeel Charline Helsmoortel 1
20:30 Oct 10 '11 ^ fully and finally adjudicated volledig en definitief gevonnist Geale de Vries 1
18:21 Oct 10 '11 ^ survival of terms onverminderd van kracht blijven van voorwaarden/artikelen Geale de Vries 2
11:04 Oct 1 '11 ^ at a major services solejnicz 1
10:55 Oct 1 '11 ^ IOM targeted industry solejnicz 1
10:42 Oct 1 '11 ^ deal crafting overeenkomsten afsluiten solejnicz 1
08:05 Sep 30 '11 ^ charge amount Harris Couwenberg 2
10:23 Sep 28 '11 ^ Non-PRO: Global Opportunity Size wereldwijd omzetpotentieel Astrid de Bruin 1
23:48 Sep 26 '11 ^ Internally owned solutions intern beheerde oplossingen golf264 2
22:24 Sep 26 '11 ^ Institute for Fitness and Fun™ golf264 0
10:35 Sep 26 '11 ^ recommended offer announcement aankondiging van het aanbevolen (overname)bod Willemina Hagenauw 2
10:46 Sep 16 '11 ^ under corporate law volgens ondernemingsrecht Geale de Vries 1
07:10 Sep 15 '11 ^ corporate bank zonder dat het zijn bedrijf de kop kost Steven Mertens 3
09:03 Sep 6 '11 ^ turnaround herstructurering Steven Mertens 2
18:14 Sep 5 '11 ^ property and casualty business Helena Vansynghel 0
13:09 Aug 27 '11 ^ Likability Geale de Vries 6
14:40 Aug 26 '11 ^ projected Geale de Vries 3
13:29 Aug 26 '11 ^ escalation Geale de Vries 3
07:37 Aug 11 '11 ^ interest Linda Flebus 3
08:22 Aug 8 '11 ^ catch up with your business Steven Mertens 2
14:27 Aug 7 '11 ^ protests and prejudicial registry findings ingediende vorderingen en nadelige kadastrale informatie Nadia Borissova 1
13:51 Aug 6 '11 ^ Non-PRO: protests and prejudicial registry findings Nadia Borissova 0
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: