ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Chemistry; Chem Sci/Eng

Solvent total label

Dutch translation: etiket met totaal aan oplosmiddelen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Solvent total label
Dutch translation:etiket met totaal aan oplosmiddelen
Entered by: Lianne Van De Ven
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:39 Oct 20, 2010
English to Dutch translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / safety information
English term or phrase: Solvent total label
Komt voor in een lijst met termen voor op een Veiligheidsinformatieblad (voor verf). Verder geen context. Etiket totaal oplossmiddel?
Joost Simons
Local time: 01:26
etiket met totaal aan oplosmiddelen
Explanation:
Dan zou ik er maar 'totaal aan oplosmiddelen' (of solvents) van maken...
Selected response from:

Lianne Van De Ven
United States
Local time: 19:26
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2etiket met totaal aan oplosmiddelen
Lianne Van De Ven
1 +1Totaal oplosmiddel etiket
Max Nuijens, MSc


Discussion entries: 2





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
solvent total label
etiket met totaal aan oplosmiddelen


Explanation:
Dan zou ik er maar 'totaal aan oplosmiddelen' (of solvents) van maken...

Lianne Van De Ven
United States
Local time: 19:26
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ron Willems: dit kan natuurlijk ook...
12 hrs
  -> Da's waar, een label is ook Nederlands Ϡ

agree  Henk Peelen: Volledig etiket voor oplosmiddelen. Etiket met alle (aanwezige) oplosmiddelen
13 hrs
  -> Bedankt Henk
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
solvent total label
Totaal oplosmiddel etiket


Explanation:
ofwel:
totale hoeveelheid oplosmiddel volgens het etiket

Als het over verfproducten gaat, gaat het waarschijnlijk over het etiket. Als bioloog dacht ik meteen aan "label" als een merkerstof die de aanwezigheid van een bepaalde stof in een (levend) systeem moet aangeven: http://en.wikipedia.org/wiki/Radioisotopic_labelling.
Maar het gaat hier over een levenloos systeem, juist?

Dan zou je er iets van kunnen maken als: "Totaal oplosmiddel etiket"

Max Nuijens, MSc
Belarus
Local time: 02:26
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ron Willems: ik zou voor de zekerheid gewoon "label" laten staan en "oplosmiddelen" gebruiken (meervoud).
12 hrs
  -> bedankt

neutral  Lianne Van De Ven: Dit vind ik nou eigenlijk raar klinken, tenzij een string je dwingt tot een maximum aantal karakters ;-)
12 hrs
  -> Een lange of korte versie zijn mogelijk.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 3, 2010 - Changes made by Lianne Van De Ven:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: