ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Chemistry; Chem Sci/Eng

Ethylenediamin Celtic Acid Trisodiumsalt

Dutch translation: Ethyleendiamine-tetraazijnzuur, trinatrium zout


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Ethylenediaminetetraacetic acid Trisodiumsalt
Dutch translation:Ethyleendiamine-tetraazijnzuur, trinatrium zout
Entered by: Ron Hartong PhD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:08 Feb 10, 2011
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: Ethylenediamin Celtic Acid Trisodiumsalt
From a Safety Data Sheet.
Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 01:27
Ethyleendiamine-azijnzuur, trinatrium zout
Explanation:
Ik denk dat er hier sprake is van een typefout, en dat "celtic acid" in feite "acetic acid" is. In dat geval is het zelfs mogelijk dat de oorspronkelijke text "Ethylenediaminetetraacetic acid" (Ethyleendiaminetetra-azijnzuur) zou moeten zijn, oftewel EDTA.
Selected response from:

Ron Hartong PhD
Local time: 01:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 -1trinatrium-ethyleendiaminetetra-acetaat
Michiel Leeuwenburgh
2 -1Ethyleendiamine-azijnzuur, trinatrium zout
Ron Hartong PhD


Discussion entries: 13





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
ethylenediamin celtic acid trisodiumsalt
trinatrium-ethyleendiaminetetra-acetaat


Explanation:
Eens met Tineke. Hier wordt EDTA-trinatrium bedoeld. En dan is dit de NL vertaling.
*ethyleendiaminetetra-azijnzuur trinatriumzout* kan ook.

Michiel Leeuwenburgh
Netherlands
Local time: 01:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tineke Van Beukering: Zie opmerking van Leo: geen tetraacetaat aannemen als het er niet staat, van mono uitgaan
31 mins
  -> Zie de opmerking van Leo hieronder: een trinatriumzout is alleen mogelijk bij minstens een triacetaat. En trinatrium-ethyleendiaminetriacetaat bestaat volgens mij niet, dus is het tetra-acetaat het meest logisch.

neutral  Leo te Braake | dutCHem: ho ho Tineke: mono kan niet, als we een tri-natriumzout hebben!
1 hr
  -> Inderdaad. Zie ook mijn reactie op Tinekes disagree.
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
ethylenediamin celtic acid trisodiumsalt
Ethyleendiamine-azijnzuur, trinatrium zout


Explanation:
Ik denk dat er hier sprake is van een typefout, en dat "celtic acid" in feite "acetic acid" is. In dat geval is het zelfs mogelijk dat de oorspronkelijke text "Ethylenediaminetetraacetic acid" (Ethyleendiaminetetra-azijnzuur) zou moeten zijn, oftewel EDTA.

Ron Hartong PhD
Local time: 01:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Leo te Braake | dutCHem: Zonder mono,bi/di,tri,tetra etc in een naam moet je van mono uitgaan. Dan past tri-natrium niet. dus kan dit niet goed zijn.
19 mins
  -> Hallo Leo, Het gaat hier m.i. om een vertaling, niet of de formulering al dan niet juist is. Wat je zegt is waar, maar heeft ook betrekking op de oorspronkelijke Engelse tekst.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 10 - Changes made by Ron Hartong PhD:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: