ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Chemistry; Chem Sci/Eng

percent b.w.

Dutch translation: gewichtsprocent, procent op gewichtsbasis, afk. % w/w (ook: gew. %)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:percent b.w.
Dutch translation:gewichtsprocent, procent op gewichtsbasis, afk. % w/w (ook: gew. %)
Entered by: Jack den Haan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:46 Jun 16, 2011
English to Dutch translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / solutions
English term or phrase: percent b.w.
Context: "Formaldehyde water solution at a concentration 30 ÷ 60 % b.w. of formaldehyde".
Joost Simons
Local time: 01:27
gewichtsprocent, procent op gewichtsbasis
Explanation:
Gangbare afko in de exacte wetenschappen. Betekent 'by weight'. Ik zou het vertalen met 'gewichtsprocent'.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-06-16 16:56:50 GMT)
--------------------------------------------------

NB: Dit in tegenstelling tot bijv. 'volumeprocent', oftewel percentage op volumebasis (zie bijv. de etiket op een willekeurige wijnfles --> % vol.)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-06-16 20:28:36 GMT)
--------------------------------------------------

@Asker: Graag gedaan Joost. Als je wederom een afkorting wil gebruiken, is w/w natuurlijk een mogelijkheid. In mijn niet-zo-chemisch-georienteerd wereldje kom ik die vorm echter minder vaak tegen dan 'gew. %'.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2011-06-18 10:05:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

@Asker: Bedankt Joost. Ik heb de afko's in de glossary entry verwerkt.
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 01:27
Grading comment
Bedankt. Klopt inderdaad wel wat Leo zegt, maar het ging me in dit geval om de betekenis.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2% w/w
TTW-Co.Ltd
4 +2gewichtsprocent, procent op gewichtsbasis
Jack den Haan


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
% w/w


Explanation:
procent gewicht van de component op het totale gewicht van de oplossing. Gewichtsprocent.

TTW-Co.Ltd
Thailand
Local time: 06:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 33

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leo te Braake | dutCHem: Hoort thuis in het trio w/w, w/v en v/v. Deze geven erg exact aan wat er bedoeld wordt voor zowel component als matrix. De officiele genormeerde notatie.
3 hrs

agree  Jan Willem van Dormolen
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
gewichtsprocent, procent op gewichtsbasis


Explanation:
Gangbare afko in de exacte wetenschappen. Betekent 'by weight'. Ik zou het vertalen met 'gewichtsprocent'.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-06-16 16:56:50 GMT)
--------------------------------------------------

NB: Dit in tegenstelling tot bijv. 'volumeprocent', oftewel percentage op volumebasis (zie bijv. de etiket op een willekeurige wijnfles --> % vol.)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-06-16 20:28:36 GMT)
--------------------------------------------------

@Asker: Graag gedaan Joost. Als je wederom een afkorting wil gebruiken, is w/w natuurlijk een mogelijkheid. In mijn niet-zo-chemisch-georienteerd wereldje kom ik die vorm echter minder vaak tegen dan 'gew. %'.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2011-06-18 10:05:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

@Asker: Bedankt Joost. Ik heb de afko's in de glossary entry verwerkt.

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 01:27
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 157
Grading comment
Bedankt. Klopt inderdaad wel wat Leo zegt, maar het ging me in dit geval om de betekenis.
Notes to answerer
Asker: Bedankt, Jack! Gewoon w/w dus eigenlijk.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michiel Leeuwenburgh: Deze afko is niet zo gangbaar als wt% of % w/w en je ziet hem vaker gespeld als % BW. Ik zou het zeker ook op *gewichtsprocent* houden.
24 mins
  -> Bedankt Michiel. Inderdaad, er zijn ook andere afkortingsvormen. In het Nederlands bijvoorbeeld ook 'gew. %' -- hoewel dat (waarschijnlijk om technische redenen) voor 0,0 trefprocent googelt ;-)

agree  Max Nuijens, MSc
42 mins
  -> Bedankt Max.

neutral  Leo te Braake | dutCHem: De betekenis klopt natuurlijk wel, maar dit is niet de officiele genormeerde notatie.
4 hrs
  -> Bedankt Leo.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 18, 2011 - Changes made by Jack den Haan:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: