KudoZ home » English to Dutch » Chemistry; Chem Sci/Eng

delivery system

Dutch translation: huidopname, opnamesysteem

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:delivery system
Dutch translation:huidopname, opnamesysteem
Entered by: Jacqueline van der Spek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:40 Aug 1, 2004
English to Dutch translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / cosmetics
English term or phrase: delivery system
Hallo allemaal,

In mijn tekst over een nieuwe huidverzorgingslijn wordt gesproken over "delivery system". Ik weet wat ze er mee bedoelen, nl. de manier waarop de creme door de huid wordt opgenomen. Maar ik kan daar geen kort Nederlands woord voor verzinnen. Iemand een briljante ingeving op deze prachtig zondagmorgen?

Context: XX leads the world in the development of nanotechnology delivery systems.

MTIA,
Jacqueline
Jacqueline van der Spek
Netherlands
Local time: 14:30
huidopname, opnamesysteem
Explanation:
Het is maar een gokje hoor, maar beide heb ik wel eens gebruikt in "mijn" cosmeticateksten.

HTH
Iris.
Selected response from:

Iris70
Local time: 15:30
Grading comment
Dank je wel voor de bevestiging, Iris, "opnamesysteem" had ik ook al in mijn vertaling als voorlopige vertaling opgenomen.

Ook Henk en Leo bedankt voor het meedenken!

Groetjes,
Jacqueline
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3afleveringsvorm
Leo te Braake | dutCHem
2absorptiesysteem
Henk Peelen
2huidopname, opnamesysteemIris70


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
huidopname, opnamesysteem


Explanation:
Het is maar een gokje hoor, maar beide heb ik wel eens gebruikt in "mijn" cosmeticateksten.

HTH
Iris.

Iris70
Local time: 15:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dank je wel voor de bevestiging, Iris, "opnamesysteem" had ik ook al in mijn vertaling als voorlopige vertaling opgenomen.

Ook Henk en Leo bedankt voor het meedenken!

Groetjes,
Jacqueline
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
afleveringsvorm


Explanation:
In het algemeen kan een delivery system twee dingen zijn.
1.
de afleveringsvorm. Dan wordt bedoeld poeder, creme, zalf, oplossing, tinctuur etc, met voor bv poeders en cremes een relatief groot belang van de deeltjesgroote.
2.
Een heel andere benadering geldt voor de niet-homogene afleveringsvormen. Er worden soms actieve bestanddelen opgesloten in micro-druppeltjes met een huid van bv Arabische gom of gelatine (om tegen luchtzuurstof te beschermen).Je hebt dan twee grootheden: de omvang van het druppeltje (zie bij 1), en de dikte/doorlatendheid/sterkte/smeltpunt van het druppelwandje. Deze factoren bepalen de mate/snelheid waarin het interne werkende bestanddeel uit het druppeltje in de huid kan komen. Ook dit geheel wordt wel een delivery system genoemd. De andere door Iris gegeven vertaling is daar heel geschikt voor.

Overigens voor geneesmiddelen kent men ook delivery systems: deze bepalen over hoeveel tijd verspreid het actieve bestanddeel in het bloed wordt opgenomen. Aspirientjes, maar ook onderhuidse anticonceptiva-implantaten .

Leo te Braake | dutCHem
Local time: 14:30
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 268
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
absorptiesysteem


Explanation:
past dat hier?

Of gewoon:
opnamesysteem

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 14:30
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search