KudoZ home » English to Dutch » Computers: Software

to tween

Dutch translation: tween(en)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to tween
Dutch translation:tween(en)
Entered by: Olli Leroy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:05 Mar 19, 2007
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: to tween
In making flash websites you can make objects tween. How would we say this in Dutch?
Olli Leroy
Other
Local time: 10:32
tween(en)
Explanation:
In het NL blijft tween, tweens, tweenen en tweening vaak gewoon staan. Als je het gaat vertalen, zal het voor de ervaren gebruiker toch niet echt duidelijk zijn wat je bedoelt.

Ik zou het vertalen met iets als:
Als u Flash-websites maakt, kunt u tweening toepassen op objecten.
Selected response from:

Jacki
Netherlands
Local time: 11:32
Grading comment
I'm mostly convinced by the argument that if translated this - to flash-users - familiar term might become unrecognizable.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1tween(en)
Jacki
3automatisch verplaatsen en wijzigen
Els Spin


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tween(en)


Explanation:
In het NL blijft tween, tweens, tweenen en tweening vaak gewoon staan. Als je het gaat vertalen, zal het voor de ervaren gebruiker toch niet echt duidelijk zijn wat je bedoelt.

Ik zou het vertalen met iets als:
Als u Flash-websites maakt, kunt u tweening toepassen op objecten.

Jacki
Netherlands
Local time: 11:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 19
Grading comment
I'm mostly convinced by the argument that if translated this - to flash-users - familiar term might become unrecognizable.
Notes to answerer
Asker: Ja, zo was ik het al tegengekomen...Ik vroeg me eigenlijk af of er ook een Nederlands technisch equivalent voor bestond.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ron Willems
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
automatisch verplaatsen en wijzigen


Explanation:
Ik heb net zowaar een 'cursus tweenen' gedaan: je laat je figuur automatisch van plek veranderen en kunt eigenschappen aanpassen. Je kunt, zo heb ik weer ergens anders gevonden, niet mannetje van links naar rechts laten wandelen; je kunt hem alleen ergens anders laten verschijnen.

De term 'tweenen' is blijkbaar gebruikelijk; als je echt een Nederlandse term zoekt, heb je meerdere woorden nodig.

Van bijgevoegde referentiepagina heb ik het volgende gehaald:
Motion Tween animeert een symbool (meestal een MC).
Wat motion tween kan:
Automatisch animeren van het veranderen van kleur-eigenschappen, afmetingen en locatie van een symbool.

Ik geef toe: het woord 'animeren' hier is gruwelijk. Maar ook dat is vast 'vakjargon' van de gemiddelde computer whizz.


    Reference: http://www.flashfocus.nl/forum/archive/index.php/t-15730.htm...
Els Spin
Netherlands
Local time: 11:32
Native speaker of: Dutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search