ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Dutch » Computers: Software

high-profile attack

Dutch translation: aanval die veel in de publiciteit komt


12:01 Sep 26, 2009Login or register (free) for more options.
English to Dutch translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Computers: Software / tekst over cyberaanvallen
English term or phrase: high-profile attack
Context:

"The bigger and more-prepared the company, the more likely it can identify the perpetrators of a high-profile attack and can afford to take legal actions against them."
solejnicz
Netherlands
Local time: 15:41
Dutch translation:aanval die veel in de publiciteit komt
Explanation:
dat wordt bedoeld, denk ik.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-09-26 14:14:56 GMT)
--------------------------------------------------

nee hoor, high-profile is een heel gebruikelijke uitdrukking.

voorbeelden:
http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:Search&red...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-09-26 14:16:32 GMT)
--------------------------------------------------

of "die met veel publiciteit gepaard gaat", "die veel media-aandacht trekt" (de laatste is misschien wat fraaier Nederlands), maar het komt allemaal op hetzelfde neer
Selected response from:

Ron Willems
Netherlands
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3aanval die veel in de publiciteit komt
Ron Willems


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
aanval die veel in de publiciteit komt


Explanation:
dat wordt bedoeld, denk ik.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-09-26 14:14:56 GMT)
--------------------------------------------------

nee hoor, high-profile is een heel gebruikelijke uitdrukking.

voorbeelden:
http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:Search&red...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-09-26 14:16:32 GMT)
--------------------------------------------------

of "die met veel publiciteit gepaard gaat", "die veel media-aandacht trekt" (de laatste is misschien wat fraaier Nederlands), maar het komt allemaal op hetzelfde neer

Ron Willems
Netherlands
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 99
Notes to answerer
Asker: Bedankt, beetje typisch gebruik van het woord "profile" vind ik dit wel.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kitty Brussaard: En dan vooral met de twee laatstgenoemde opties!
8 hrs
  -> dank je, de eerste ingeving was inderdaad een beetje knullig geformuleerd :)

agree  Edward Vreeburg: "die veel media-aandacht trekt" bekt het lekkerst
1 day20 hrs

agree  Michel de Ruyter: die met veel publiciteit gepaard gaat
1 day22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Ron Willems


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: